原文
卷二 天啟元年辛酉始、至七年丁卯止
沈陽陷
總兵賀世賢駐沈陽。正月大兵數(shù)萬騎抵渾河,昏候報(bào)渡河近城矣。世賢大驚,備火藥于堞間,登城望大兵尚離城四里即命發(fā)炮,未傷一騎而火藥已盡。須臾圍城。次日副總?cè)钟仁拦β嗜f人出戰(zhàn),殺傷過半而返。堅(jiān)守不出,經(jīng)略袁應(yīng)泰得報(bào),命參將王世科率五千人赴援,敵將哈都?xì)⒅姳M降。攻圍十日北門破,世賢啟西門單騎走,不數(shù)里至雙溪,遇李永芳哨騎五百,遂請降。與永芳同馬入沈陽城。大兵授副總兵。沈陽既陷,大清以此城為王都號曰沈京。
譯文及注釋
總兵賀世賢率部駐守沈陽。天啟元年,1621年正月,建奴數(shù)萬騎抵達(dá)渾河。黃昏時(shí),斥候報(bào)告建奴部隊(duì)已經(jīng)渡河接近沈陽。賀世賢大驚,下令在城墻上準(zhǔn)備火藥,在城頭看到建奴部隊(duì)離城還有4里就命令發(fā)炮,火藥都用完了連一個(gè)建奴都沒傷到,建奴趁機(jī)很快完成了對沈陽的包圍。第二天副總兵尤世功率約10000人出戰(zhàn),傷亡過半,只得回城堅(jiān)守不出。經(jīng)略袁應(yīng)泰得報(bào)后,命參將王世科率5000軍前往增援,被敵將哈都截殺,王世科陣亡,部隊(duì)全部投降了。沈陽遭圍攻10天后北門被攻破,賀世賢打開西門單人匹馬逃走,在雙溪被奴兒哈赤的便宜女婿李永芳率游騎數(shù)百截獲,于是投降,和李永芳同馬回到沈陽,建奴封其為副總兵。沈陽失陷后,建奴以此城作為王都,稱為神經(jīng)—對不起沈京。
參考資料: