原文
【孟冬】
一曰:孟冬之月,日在尾,昏危中,旦七星中。其日壬癸,其帝顓頊,其神玄冥,其蟲(chóng)介,其音羽,律中應(yīng)鐘。其數(shù)六,其味咸,其臭朽,其祀行,祭先腎。水始冰,地始凍,雉入大水為蜃。虹藏不見(jiàn)。天子居玄堂左個(gè),乘玄輅,駕鐵驪,載玄旗,衣黑衣,服玄玉,食黍與彘,其器宏以弇。是月也,以立冬。先立冬三日,太史謁之天子曰:“某日立冬,盛德在水。”天子乃齋。立冬之日,天子親率三公九卿大夫,以迎冬於北郊。還,乃賞死事,恤孤寡。是月也,命太卜禱祠龜策,占兆審卦吉兇。於是察阿上亂法者則罪之,無(wú)有揜蔽。是月也,天子始裘,命有司曰:“天氣上騰,地氣下降,天地不通,閉而成冬?!泵俟僦?jǐn)蓋藏。命司徒循行積聚,無(wú)有不斂;附城郭,戒門閭,修楗閉,慎關(guān)龠,固封璽,備邊境,完要塞,謹(jǐn)關(guān)梁,塞蹊徑,飭喪紀(jì),辨衣裳,審棺槨之厚薄,營(yíng)丘壟之小大、高卑、薄厚之度,貴賤之等級(jí)。是月也,工師效功,陳祭器,按度程,無(wú)或作為淫巧,以蕩上心,必功致為上。物勒工名,以考其誠(chéng);工有不當(dāng),必行其罪,以窮其情。是月也,大飲蒸,天子乃祈來(lái)年于天宗。大割,祠于公社及門閭,饗先祖五祀,勞農(nóng)夫以休息之。天子乃命將率講武,肄射御、角力。是月也,乃命水虞漁師收水泉池澤之賦,無(wú)或敢侵削眾庶兆民,以為天子取怨于下,其有若此者,行罪無(wú)赦。孟冬行春令,則凍閉不密,地氣發(fā)泄,民多流亡。行夏令,則國(guó)多暴風(fēng),方冬不寒,蟄蟲(chóng)復(fù)出。行秋令,則雪霜不時(shí),小兵時(shí)起,土地侵削。
【節(jié)喪】
二曰:審知生,圣人之要也;審知死,圣人之極也。知生也者,不以害生,養(yǎng)生之謂也;知死也者,不以害死,安死之謂也。此二者,圣人之所獨(dú)決也。凡生於天地之間,其必有死,所不免也。孝子之重其親也,慈親之愛(ài)其子也,痛於肌骨,性也。所重所愛(ài),死而棄之溝壑,人之情不忍為也,故有葬死之義。葬也者,藏也,慈親孝子之所慎也。慎之者,以生人之心慮。以生人之心為死者慮也,莫如無(wú)動(dòng),莫如無(wú)發(fā)。無(wú)發(fā)無(wú)動(dòng),莫如無(wú)有可利,則此之謂重閉。古之人有藏於廣野深山而安者矣,非珠玉國(guó)寶之謂也,葬不可不藏也。葬淺則狐貍抇之,深則及於水泉。故凡葬必於高陵之上,以避狐貍之患、水泉之濕。此則善矣,而忘奸邪、盜賊、寇亂之難,豈不惑哉?譬之若瞽師之避柱也,避柱而疾觸杙也。狐貍、水泉、奸邪、盜賊、寇亂之患,此杙之大者也。慈親孝子避之者,得葬之情矣。善棺槨,所以避螻蟻蛇蟲(chóng)也。今世俗大亂,之主愈侈其葬,則心非為乎死者慮也,生者以相矜尚也。侈靡者以為榮,儉節(jié)者以為陋,不以便死為故,而徒以生者之誹譽(yù)為務(wù)。此非慈親孝子之心也。父雖死,孝子之重之不??;子雖死,慈親之愛(ài)之不懈。夫葬所愛(ài)所重,而以生者之所甚欲,其以安之也,若之何哉?民之於利也,犯流矢,蹈白刃,涉血抽肝以求之。野人之無(wú)聞?wù)撸逃H戚、兄弟、知交以求利。今無(wú)此之危,無(wú)此之丑,其為利甚厚,乘車食肉,澤及子孫。雖圣人猶不能禁,而況於亂?國(guó)彌大,家彌富,葬彌厚。含珠鱗施,玩好貨寶,鍾鼎壺濫,輿馬衣被戈劍,不可勝其數(shù)。諸養(yǎng)生之具,無(wú)不從者。題湊之室,棺槨數(shù)襲,積石積炭,以環(huán)其外。奸人聞之,傳以相告。上雖以嚴(yán)威重罪禁之,猶不可止。且死者彌久,生者彌疏;生者彌疏,則守者彌怠;守者彌怠而葬器如故,其勢(shì)固不安矣。世俗之行喪,載之以大輴,羽旄旌旗、如云僂翣以督之,珠玉以佩之,黼黻文章以飭之,引紼者左右萬(wàn)人以行之,以軍制立之然後可。以此觀世,則美矣,侈矣;以此為死,則不可也。茍便於死,則雖貧國(guó)勞民,若慈親孝子者之所不辭為也。
【安死】
三曰:世之為丘壟也,其高大若山,其樹(shù)之若林,其設(shè)闕庭、為宮室、造賓阼也若都邑。以此觀世示富則可矣,以此為死則不可也。夫死,其視萬(wàn)歲猶一瞬也。人之壽,久之不過(guò)百,中壽不過(guò)六十。以百與六十為無(wú)窮者之慮,其情必不相當(dāng)矣。以無(wú)窮為死者之慮,則得之矣。今有人於此,為石銘置之壟上,曰: “此其中之物,具珠玉、玩好、財(cái)物、寶器甚多,不可不抇,抇之必大富,世世乘車食肉?!比吮叵嗯c笑之,以為大惑。世之厚葬也,有似於此。自古及今,未有不亡之國(guó)也;無(wú)不亡之國(guó)者,是無(wú)不抇之墓也。以耳目所聞見(jiàn),齊、荊、燕嘗亡矣,宋、中山已亡矣,趙、魏、韓皆亡矣,其皆故國(guó)矣。自此以上者,亡國(guó)不可勝數(shù),是故大墓無(wú)不抇也。而世皆爭(zhēng)為之,豈不悲哉?君之不令民,父之不孝子,兄之不悌弟,皆鄉(xiāng)里之所釜<鬲瓦>者而逐之。憚耕稼采薪之勞,不肯官人事,而祈美衣侈食之樂(lè),智巧窮屈,無(wú)以為之,於是乎聚群多之徒,以深山廣澤林藪,撲擊遏奪,又視名丘大墓葬之厚者,求舍便居,以微抇之,日夜不休,必得所利,相與分之。夫有所愛(ài)所重,而令奸邪、盜賊、寇亂之人卒必辱之,此孝子、忠臣、親父、交友之大事。堯葬於谷林,通樹(shù)之;舜葬於紀(jì)市,不變其肆,禹葬於會(huì)稽,不變?nèi)送健J枪氏韧跻詢€節(jié)葬死也,非愛(ài)其費(fèi)也,非惡其勞也,為死者慮也。先王之所惡,惟死者之辱也。發(fā)則必辱,儉則不發(fā)。故先王之葬,以必儉。必合,必同。何謂合?何謂同?葬於山林則合乎山林,葬於阪隰則同乎阪隰。此之謂愛(ài)人。夫愛(ài)人者眾,知愛(ài)人者寡。故宋未亡而東冢抇,齊未亡而莊公冢抇。國(guó)安寧而猶若此,又況百世之後而國(guó)已亡乎?故孝子、忠臣、親父、交友不可不察於此也。夫愛(ài)之而反危之,其此之謂乎!《詩(shī)》曰:“不敢暴虎,不敢馮河。人知其一,莫知其他?!贝搜圆恢忣愐病9史匆韵喾?,反以相是。其所非方其所是也,其所是方其所非也。是非未定,而喜怒斗爭(zhēng)反為用矣。吾不非斗,不非爭(zhēng),而非所以斗,非所以爭(zhēng)。故凡斗爭(zhēng)者,是非已定之用也。今多不先定其是非,而先疾斗爭(zhēng),此惑之大者也。魯季孫有喪,孔子往吊之。入門而左,從客也。主人以玙璠收,孔子徑庭而趨,歷級(jí)而上,曰:“以寶玉收,譬之猶暴骸中原也?!睆酵v級(jí),非禮也;雖然,以救過(guò)也。
【異寶】
四曰:古之人非無(wú)寶也,其所寶者異也。孫叔敖疾,將死,戒其子曰:“王數(shù)封我矣,吾不受也。為我死,王則封汝,必?zé)o受利地。楚、越之間有寢之丘者,此其地不利,而名甚惡。荊人畏鬼,而越人信禨。可長(zhǎng)有者,其唯此也。”孫叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請(qǐng)寢之丘,故至今不失。孫敖叔之知,知不以利為利矣。知以人之所惡為己之所喜,此有道者之所以異乎俗也。五員亡,荊急求之,登太行而望鄭曰:“蓋是國(guó)也,地險(xiǎn)而民多知;其主,俗主也,不足與舉?!比ム嵍S,見(jiàn)許公而問(wèn)所之。許公不應(yīng),東南向而唾。五員載拜受賜,曰:“知所之矣?!币蛉鐓恰_^(guò)於荊,至江上,欲涉,見(jiàn)一丈人,刺小船,方將漁,從而請(qǐng)焉。丈人度之,絕江。問(wèn)其名族,則不肯告,解其劍以予丈人,曰: “此千金之劍也,愿獻(xiàn)之丈人?!闭扇瞬豢鲜?,曰:“荊國(guó)之法,得五員者,爵執(zhí)圭,祿萬(wàn)檐,金千鎰。昔者子胥過(guò),吾猶不取,今我何以子之千金劍為乎?” 五員過(guò)於吳,使人求之江上,則不能得也。每食必祭之,祝曰:“江上之丈人!” 天地至大矣,至眾矣,將奚不有為也?而無(wú)以為。為矣,而無(wú)以為之。名不可得而聞,身不可得而見(jiàn),其惟江上之丈人乎!宋之野人耕而得玉,獻(xiàn)之司城子罕,子罕不受。野人請(qǐng)?jiān)唬骸按艘叭酥畬氁?,愿相?guó)為之賜而受之也。”子罕曰: “子以玉為寶,我以不受為寶?!惫仕螄?guó)之長(zhǎng)者曰:“子罕非無(wú)寶也,所寶者異也。”今以百金與摶黍以示兒子,兒子必取摶黍矣;以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧、道德之至言以示賢者,賢者必取至言矣。其知彌精,其所取彌精;其知彌粗,其所取彌粗。
【異用】
五曰:萬(wàn)物不同,而用之於人異也,此治亂、存亡、死生之原。故國(guó)廣巨,兵強(qiáng)富,未必安也;尊貴高大,未必顯也:在於用之。桀、紂用其材而以成其亡,湯、武用其材而以成其王。湯見(jiàn)祝網(wǎng)者,置四面,其祝曰:“從天墜者,從地出者,從四方來(lái)者,皆離吾網(wǎng)?!睖唬骸拔”M之矣。非桀,其孰為此也?”湯收其三面,置其一面,更教祝曰:“昔蛛蝥作網(wǎng)罟,今之人學(xué)紓。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下,吾取其犯命者?!睗h南之國(guó)聞之曰:“湯之德及禽獸矣?!彼氖畤?guó)歸之。人置四面,未必得鳥(niǎo);湯去其三面,置其一面,以網(wǎng)其四十國(guó),非徒網(wǎng)鳥(niǎo)也。周文王使人抇池,得死人之骸。吏以聞於文王,文王曰: “更葬之?!崩粼唬骸按藷o(wú)主矣?!蔽耐踉唬骸坝刑煜抡?,天下之主也;有一國(guó)者,一國(guó)之主也。今我非其主也?”遂令吏以衣棺更葬之。天下聞之曰:“文王賢矣!澤及髊骨,又況於人乎?”或得寶以危其國(guó),文王得朽骨以喻其意,故圣人於物也無(wú)不材??鬃又茏訌倪h(yuǎn)方來(lái)者,孔子荷杖而問(wèn)之曰:“子之公不有恙乎?”搏杖而揖之,問(wèn)曰:“子之父母不有恙乎?”置杖而問(wèn)曰:“子之兄弟不有恙乎?”戈步而倍之,問(wèn)曰:“子之妻子不有恙乎?”故孔子以六尺之杖,諭貴賤之等,辨疏親之義,又況於以尊位厚祿乎?古之人貴能射也,以長(zhǎng)幼養(yǎng)老也。今之人貴能射也,以攻戰(zhàn)侵奪也。其細(xì)者以劫弱暴寡也,以遏奪為務(wù)也。仁人之得飴,以養(yǎng)疾侍老也。跖與企足得飴,以開(kāi)閉取楗也。
譯文及注釋
孟冬
孟冬之月,太陽(yáng)的位置在尾宿。初昏時(shí)劉,危宿出現(xiàn)在南方中天。拂曉時(shí)刻,星宿出現(xiàn)在南方中天。孟冬于天干屬壬癸,它的主宰之帝是顓頊,佐帝之神是玄冥,應(yīng)時(shí)的動(dòng)物是龜鱉之類的甲族,相配的聲音是羽音,音律與應(yīng)鐘相應(yīng)。這個(gè)月的數(shù)字是六,味道是咸味,氣味是朽氣,要舉行的條祀是行祭,祭祀時(shí)祭品以腎臟為尊。這個(gè)月水開(kāi)始結(jié)冰,地開(kāi)始封凍,雉鉆起家淮水變成了蛤蜊,彩虹消失不再出現(xiàn)。天子住在北向明堂的左側(cè)室,乘坐黑色的車,車前駕著黑色的馬,車上插著黑色的繪有龍皺的旗幟,天子穿著黑色的衣服,佩帶著黑色的飾玉。吃的食物是黍米和豬肉,使用的器物宏大而斂口。
這個(gè)月有立冬的節(jié)氣,立冬前三天,太史向天子稟告說(shuō);“某天立冬,大德在于水。”于是天子齋戒,準(zhǔn)備迎冬。立冬那天,天子親自率領(lǐng)三公九卿大夫,到北郊去迎接冬的降臨。迎冬回來(lái),賞賜為國(guó)捐軀的大臣的子孫,撫恤救擠這些大臣遺留韻孤兒寡婦。
這個(gè)月,命令掌管卜筮的太卜,祈禱于龜策,看兆象,算卦數(shù),來(lái)考察吉兇。這時(shí)候,要察訪那些曲意逢碰上司而擾亂法制的人,判他們的罪,不得有所隱藏。
這個(gè)月,天子開(kāi)始穿皮農(nóng)。命令主管官吏說(shuō)。“天氣上騰,地氣下降,天地之間不再相通,封閉而形成冬天?!泵畎俟僦?jǐn)慎對(duì)待倉(cāng)虞府庫(kù)之事。命令司徒擊各地巡視積聚的情況,不得有沒(méi)積聚的谷物。要加高加固城墻,警戒城門里門,維修門栓門鼻,小心鑰匙鎖頭,加圈印封,守備邊境,修葺要塞,謹(jǐn)慎關(guān)卡橋粱,堵塞田間小路,飭正喪事的規(guī)格,分別隨葬的衣服,營(yíng)建墳?zāi)沟拇笮?,高低、厚薄的?biāo)準(zhǔn),都要按照貴賤的等級(jí)。
這個(gè)月,俞夸工師獻(xiàn)上百工制作的器物,考核工效,擺出他們制作的祭器,看是否依照法度程式。不得制作過(guò)于奇巧的器物來(lái)?yè)u動(dòng)在上位者的奢侈之心,一定要以精密為佳。器物要刻上工匠的名字,以此來(lái)考察他們是否信誠(chéng)。如果有不精細(xì)之處,一定要給予處罰,來(lái)追究他們的詐巧之情。
這個(gè)月,天子諸侯與群臣在蒸祭之后,舉行盛大的宴飲,排列次序。天子向包月星辰等在天之神祈求明年五谷豐登。大殺犧牲,在官社及門閭祈禱,然后饗先祖,五祀,慰勞農(nóng)夫,使他們好好休息。天子命令將帥講習(xí)武事,教軍士練習(xí)射箭、駕車,比試體力。
這個(gè)月,命令掌管水利水產(chǎn)的官吏向百姓收繳水泉池澤的賦稅,但不得擅自加稅來(lái)侵犯百姓的利益,給天子在百姓中結(jié)下怨恨。敢這樣做的人,一定要處罰而不得寬赦。
孟冬實(shí)行應(yīng)在春天發(fā)布的政令,那幺,冰封地凍就不牢固,地氣就會(huì)宣泄散發(fā),百姓就會(huì)多所流亡。如果實(shí)行應(yīng)在夏天實(shí)行的政令,那么,國(guó)家就會(huì)多暴風(fēng),正處冬天而不冷,蟄伏的動(dòng)物就會(huì)重新出來(lái)。如果實(shí)行應(yīng)在秋天實(shí)行的政令,那么,霜雪就不能按時(shí)氣而來(lái),小的戰(zhàn)爭(zhēng)就會(huì)不斷發(fā)拄生,外寇就會(huì)侵?jǐn)_邊境。
節(jié)喪
職察生命是圣人的要事,明察死亡是圣人的急務(wù)。明察生命,目的在于不以外物傷害生命,即為了養(yǎng)生。明察死亡,目的在于不以外物損害死者,即為了安死。這兩件事唯獨(dú)圣人才能知曉。
凡生活于天地聞的事物,它們必然要有死亡,這是不可避免的。孝子尊重他們的父母,慈親疼愛(ài)他們的子女,尊重,疼愛(ài)之心深人肌骨,這是天性。所尊重、所疼愛(ài)的人,死后卻把他們拋入溝壑,這是人之常情所不忍心做的,因而產(chǎn)生了葬送死者的道義。葬就是藏的意思,這是慈親孝子所應(yīng)慎重的。所謂慎重,就是說(shuō)活著的人要為死者考慮?;钪娜藶樗勒呖紤],沒(méi)有比不使死者被移動(dòng)更重要了,沒(méi)有比不讓墳?zāi)贡痪蜷_(kāi)更重要了。而要達(dá)到這個(gè)目的,沒(méi)有比讓墳?zāi)怪袩o(wú)利可圖更保險(xiǎn)的了,這就叫作大閉。
古代的人有葬于廣野深山之中而平安至今的,不是說(shuō)由于有珠玉國(guó)寶,而是說(shuō)葬不可不隱蔽埋藏。葬淺了,狐貍就會(huì)掘開(kāi)它;葬深了,就會(huì)與泉水相接。所以,凡葬一定葬在高高的土山之上,以便避開(kāi)狐貍的危害、泉水的浸漬。這樣做好是好,但是如果忘了惡人、盜賊、匪亂的禍害,豈不是糊涂嗎?這就象盲樂(lè)師躲避柱子一樣,雖然避開(kāi)了柱子,卻用力撞到了尖木樁上。惡人、盜賊、匪亂的禍害,這是大大的尖木樁??!慈親孝子埋葬死者能夠避開(kāi)這些,就獲得葬的本義了。
使棺棹堅(jiān)實(shí),是為了避開(kāi)螻蟻蛇蟲(chóng)。如今社會(huì)風(fēng)氣大壞,君主行葬越來(lái)越奢侈,他們心中不是為死者考慮,而是活著的人借以彼此夸耀,爭(zhēng)出人上。他們把奢侈浪費(fèi)的行為看作光菜,把儉省節(jié)約的行為看作鄙陋,不把利于死者當(dāng)回事,只是一心考慮話著的人的毀謗、贊譽(yù),這不合于慈親孝子之心。父母雖然死了,孝子對(duì)父母的尊重不會(huì)懈?。蛔优m然死了,慈親對(duì)他們的疼愛(ài)不會(huì)減弱。埋葬所疼愛(ài)、所尊重的人,卻用活著的人十分想得到的東西陪葬,想靠這些東西使死者安寧,其結(jié)果會(huì)怎么樣呢?
百姓對(duì)干利,寧肯冒著飛箭,踩著利刃,流血?dú)垰⑷プ非笏?。不知禮義的野蠻之人寧可殘忍地對(duì)待父母、兄弟、朋友而去追求利。如今,刨墳掘基沒(méi)有這種危險(xiǎn),沒(méi)有這種恥辱,而得利十分豐厚,可以乘車吃肉,思惠延及子孫。這種情況即使是圣人尚且禁止不住,更何況昏亂之君呢?
國(guó)越大,家越富,葬物就越豐厚。死者口含的珍珠、身穿的玉衣,賞玩、嗜好的物品,財(cái)貸珍寶,鐘鼎壺鑒,車馬衣被戈劍,數(shù)也數(shù)不盡。各種養(yǎng)生之器無(wú)不隨葬。槨室用大木累積而成,好似四面有檐的屋子,里面棺槨數(shù)層,并堆積石頭、木炭,環(huán)繞在棺槨之外.惡人聞知此事,互相傳告。君主盡管用嚴(yán)刑重罰禁止他們,仍然婪止不住。再入,死者死去的時(shí)間越久遠(yuǎn),活著的人對(duì)他的盛情就越疏遠(yuǎn),感情越疏遠(yuǎn),守墓人就越懈怠,守墓人越來(lái)越懈怠,可是墓中隨葬的器物卻同原來(lái)一樣,這種形勢(shì)本來(lái)就不安全了。
世俗之人舉行葬禮,用大車載著棺柩,各種旗幟、畫(huà)有云氣的僂翣相隨,棺柩之上點(diǎn)綴著珠玉,涂飾了各種花紋。靈車左右執(zhí)紼進(jìn)葬的有萬(wàn)人,牽引靈車行進(jìn),這么多人得用軍法指揮才行。舉行這種葬禮給世人看,那是夠美的了,夠盛大的了,但是用這種葬禮安葬死者,那是不行的。倘若厚葬真有利于死者,那么即使這樣做會(huì)使國(guó)家貧困、人民勞苦,慈親孝子也是不會(huì)拒絕做的。
安死
世人建造墳?zāi)?,高大如山,墳?zāi)股戏N樹(shù),茂密如林,墓地修建墓闕、庭院,建筑宮室,建造東西石階,象都邑一樣。用這些向世人夸耀財(cái)富,那是可以的,但是用這些安葬死者卻不行。對(duì)于死者來(lái)說(shuō),看待一萬(wàn)年就象是一瞬。人的壽命,長(zhǎng)的不超過(guò)百歲,一般的不超過(guò)六十歲。根據(jù)百歲或六十歲壽命的需要替無(wú)限久遠(yuǎn)的死者考慮,它們的實(shí)際情況必定不相適合。根據(jù)無(wú)限久遠(yuǎn)的需要替死者考慮,就掌握葬死的本義了。
假如有這樣一個(gè)人,埋葬死者時(shí)在墓上立一塊石碑,上面刻寫道:“這里面的器物,有珠玉、玩好、財(cái)物、寶器,十分豐富,不可不發(fā)掘,掘開(kāi)它一定大富,可以世世代代乘車吃肉?!比藗円欢ㄒ黄鸪靶λJ(rèn)為這個(gè)人太糊涂。世上的厚葬與此相似。
從古到今,沒(méi)有不滅亡的國(guó)家;沒(méi)有不滅亡的國(guó)家,這就沒(méi)有不被挖掘的墳?zāi)梗腿藗兌勀慷脕?lái)說(shuō),齊、楚、燕曾經(jīng)滅亡過(guò),宋,中山已經(jīng)滅亡了,趙、魏、韓都滅亡了,它們都成了古國(guó)了。從它們?cè)偻?,滅亡的?guó)家數(shù)也數(shù)不盡,因此,大墓沒(méi)有不被掘開(kāi)的。但是世人卻都爭(zhēng)著造大墓,難道不可悲嗎?
國(guó)君的刁滑之民,父親的不孝之子,兄長(zhǎng)的忤逆之弟,他們都是被鄉(xiāng)里一致驅(qū)遂的人。他們害怕耕種、打柴之苦,不肯從事各種勞役,卻追求享受錦衣玉食之樂(lè);當(dāng)智謀巧詐用盡,仍無(wú)法得到時(shí),于是就聚集起很多人,憑惜深山、大潮、樹(shù)林和沼澤,攔路打劫,又探察葬器豐厚的大墓,想辦法住到墳?zāi)垢浇阌诒I墓的住所,暗中挖掘,日夜不止,一定要獲得其中的時(shí)物,一起瓜分。如果所疼愛(ài)、所尊重的人,死后卻肯定要遭到惡人、盜賊,匪寇的凌辱,這是孝子、忠臣,慈父,摯友當(dāng)憂慮的大事。
堯葬在谷林,墓上處處種上樹(shù),舜葬在紀(jì)市,市上的作坊,店鋪沒(méi)有任何變動(dòng),禹葬在會(huì)稽,不煩擾眾人。由此看來(lái),先王以節(jié)儉的原則安葬死者,不是吝惜錢財(cái),也不是憂慮耗費(fèi)人力,完全是為死者考慮。先王所憂慮的,是惟恐死者受辱,墳?zāi)谷绻槐I掘,死者肯定要受到凌辱,如果儉葬,墓就不會(huì)被盜掘。所以,先王安葬死者,一定要做到儉,一定做到合,一定做到同。什么叫合?什么叫同?葬于山林就與山林合為一體,葬干山坡或低濕之地,就與山坡或低溫之地環(huán)境相同。這就叫作愛(ài)人。想愛(ài)人的人很多,但真懂得愛(ài)人的人很少。所以,宋國(guó)還沒(méi)有滅亡,東冢就被盜掘。齊國(guó)還沒(méi)有滅亡,莊公的墓就被盜掘。國(guó)家安定尚且如此,又何況百世之后國(guó)家已經(jīng)滅亡了呢?所以孝子、忠臣、慈父、摯友對(duì)此不可不阻察。原本是敬愛(ài)死者,結(jié)果卻反而害了他們,大概指的就是厚葬一類事吧。《詩(shī)》中說(shuō):“不敢徒手搏虎,不敢徒涉黃河。人們只知此一端,不知還有其它禍,”這是說(shuō)不知類推啊!
所以,忽而翻轉(zhuǎn)過(guò)去加以反對(duì),忽而翻轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)表示贊同。他們所反對(duì)的正是他們所贊同過(guò)的,他們所贊同的正是他們所反對(duì)過(guò)的。是非尚未確定,而喜怒斗爭(zhēng)反倒都用上了。我們不反對(duì)斗,也不反對(duì)爭(zhēng),但是反對(duì)驅(qū)使人們糊里糊涂斗、糊里糊涂爭(zhēng)的根源。因此,凡爭(zhēng)斗,都是是非確定以后才采用的手段。如今人們大多不先確定是非,卻先急急忙忙地爭(zhēng)斗,這是最糊涂的。
魯國(guó)季孫氏舉辦喪事,孔子去吊喪。進(jìn)門之后,站到左邊,立于賓客的位置。主喪的季桓子用魯國(guó)的寶玉殮死者??鬃訌奈麟A下穿過(guò)中庭快步向東,登東階而上,說(shuō):“用寶玉殮死者,就象是把尸體暴露在原野上一樣。”穿過(guò)中庭,登階而上是不合于賓客禮儀的,雖然不合禮儀,但孔子仍然這樣做了,這是為了阻止過(guò)失??!
異寶
古代的人不是沒(méi)有寶物,只是他們看作寶物的東西與令人不同。
孫叔敖病了,臨死的時(shí)候告誡他的兒子說(shuō);“大王多次賜給我土地,我都沒(méi)有接受。如果我死了,大王就會(huì)賜給你土地,你一定不要接受肥沃富饒的土地。楚國(guó)和越國(guó)之間有個(gè)寢丘,這個(gè)地方土地貧瘠,而且地名十分兇險(xiǎn)。楚人畏懼鬼,而越入迷信鬼神和災(zāi)祥。所以,能夠長(zhǎng)久占有的封地,恐怕只有這塊土地了?!睂O叔敖死后,楚王果然把肥沃的土地賜給他的兒子,但是孫叔敖的兒子謝絕了,請(qǐng)求賜給寢丘,所以這塊土地至今沒(méi)有被他人占有。孫叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益。懂得把別人所厭惡的東西當(dāng)作自己所喜愛(ài)的東西,這就是有道之人之所以不同千世俗的原因。
伍員逃亡,楚國(guó)緊急迫捕他。他從事登上太行山,遙望鄭國(guó)說(shuō):“這個(gè)國(guó)家,地勢(shì)險(xiǎn)要而人民多有智慧,但是它的國(guó)君是個(gè)凡庸的君主,不足以跟他謀舉犬事。”伍員離開(kāi)鄭國(guó),到了許國(guó),拜見(jiàn)許公并詢問(wèn)自己宜去的國(guó)家。許公不回答,向東南方吐了一口唾沫。伍員再拜接受賜教說(shuō);“我知遭該去的國(guó)家了?!庇谑峭鶇菄?guó)進(jìn)發(fā)。路過(guò)楚國(guó),到了長(zhǎng)江岸邊,想要渡江。他看到一位老人,撐著小船,正要打魚(yú),于是走過(guò)去請(qǐng)求老人送他過(guò)江。老人把他送過(guò)江去。伍員問(wèn)老人的姓名,老人卻不肯告訴。他解下自己的寶劍送給老人,說(shuō):“這是價(jià)值千金的寶劍,我愿意把它奉獻(xiàn)給您?!崩先瞬豢辖邮?,說(shuō);“按照楚國(guó)的法令,捉到伍員的,授予執(zhí)圭爵位,享受萬(wàn)石俸祿,賜給黃金千鎰。從前伍子胥從這里經(jīng)過(guò),我尚且不捉他去領(lǐng)賞,如爭(zhēng)我接受你的價(jià)值千金的寶劍做什么呢?”伍員到了吳國(guó),派人到江邊去尋找老人,卻無(wú)法找到了。伍員每次吃飯一定要祭祀那位老人,祝告說(shuō);“江上的老人!”天地之德大到極點(diǎn)了,養(yǎng)育萬(wàn)物多到極點(diǎn)了,天地何所不為?卻毫無(wú)所求。人世間,做了有利于別人的事,卻毫無(wú)所求,名字無(wú)法得知,身影無(wú)法得見(jiàn),達(dá)到達(dá)種境界的恐怕只有江邊的老人吧!
宋國(guó)一個(gè)農(nóng)夫耕地得到了一塊玉,把它獻(xiàn)給司城子罕,子罕不接受。農(nóng)夫請(qǐng)求說(shuō):“這是我的寶物,希望相國(guó)賞小人臉而把它收下?!庇诤闭f(shuō);“你把玉當(dāng)作寶物,我把不接受別人的贈(zèng)物當(dāng)作寶物?!彼詠?lái)宋德高望重的人說(shuō);“子罕不是沒(méi)有寶物,只是他當(dāng)作寶物的東西與別人不同啊!”
假如現(xiàn)在把百金和黃米飯團(tuán)擺在小孩的面前,小孩一定去抓黃米飯團(tuán)了;把和氏之壁和百金擺在鄙陋無(wú)知的人面前,鄙陋無(wú)知的人一定拿走百金了。把和氏之壁和關(guān)于道德的至理名言擺在賢人面前,賢人一定聽(tīng)取至理名言了。他們的智慧越精深,所取的東西就越珍貴,他們的智慧越低下,所取的東西就越粗陋。
異用
萬(wàn)物對(duì)任何人都是同樣的,但人們使用它們卻各有不同,這是治亂、存亡、死生的根本所在。所以,國(guó)土廣大,兵力強(qiáng)盛,未必安定,尊貴富有,未必顯赫,關(guān)鍵在于如何使用它們。夏桀、商村運(yùn)用他們的才智卻造成了他們的滅亡,商湯、周武王運(yùn)用他們的才智而成就了他們的王業(yè)。
商湯在郊外看見(jiàn)個(gè)獵人四面設(shè)網(wǎng),并禱告說(shuō):“從天上墜落的,從地上生出的,從四方來(lái)的,讓它們都?jí)嬄涞轿业陌⑸稀!睖f(shuō);“真這樣的話,禽獸就被殺光了。除了桀那樣的暴君,誰(shuí)還會(huì)做這種事呢?”湯收起三面的網(wǎng),只在一面設(shè)網(wǎng),重新教那人禱告說(shuō):“從前蜘蛛籍網(wǎng),現(xiàn)在的人也學(xué)著織。禽獸想向左去的就向左去,想向右去的就向右去,想向高處去的就向高處去,想向低處去的就向低處擊,我只捕取那些觸犯天命的。”漢水以南的國(guó)家聞知這件事說(shuō):“商湯的仁德連禽獸都顧及到了。”于是四十個(gè)國(guó)家歸附了湯。別人在四面設(shè)網(wǎng),未必能捕獲到鳥(niǎo);湯撤去三面的網(wǎng),只在一面設(shè)網(wǎng),卻由此得到丁四十個(gè)國(guó)家的歸附,不僅僅是捕捉飛鳥(niǎo)啊!
周文王派人掘池塘,挖出個(gè)死人的尸骨,官吏把此事稟告文王,文王說(shuō):“重新安葬他?!惫倮粽f(shuō):“這具尸骨是沒(méi)有主的?!蔽耐跽f(shuō):“撫有天下的人是天下之主,撫有一國(guó)的人是一國(guó)之主?,F(xiàn)在難道我不是它的主人嗎?”于是讓官吏用衣棺把那具尸骨改葬在它處。天下人聞知這件事說(shuō):“文王真賢明?。∵B死人的尸骨都受到他的恩澤,又何況活著的人呢?”有的人得到寶物卻使自己的國(guó)家陷入危難,文王得具朽骨卻能借它表示自己的仁德,所以,在圣人看來(lái),物是沒(méi)有沒(méi)用的。
孔子的弟子凡是從遠(yuǎn)方來(lái)的,孔子就扛著手杖問(wèn)候他說(shuō)?!澳愕淖娓笡](méi)災(zāi)沒(méi)病吧?”然后持杖拱手行禮,問(wèn)候說(shuō):“你的父母沒(méi)災(zāi)沒(méi)病吧?”然后拄著手杖問(wèn)候說(shuō):“你的哥哥弟弟沒(méi)災(zāi)沒(méi)病吧?”最后拖著手杖轉(zhuǎn)過(guò)身去,問(wèn)侯說(shuō),“你的妻子、孩子沒(méi)災(zāi)投病吧?”所以,孔子僅用六尺長(zhǎng)的手杖,就讓人知道了貴賤的等級(jí),辨明了親疏的關(guān)系,又何況用尊貴的地位、豐厚的俸祿呢?
古代的人重視善射的技藝,用來(lái)?yè)狃B(yǎng)幼者,瞻養(yǎng)老人。現(xiàn)在的人重視善射的技藝,卻用來(lái)攻戰(zhàn)侵奪。那卑微的小人更憑惜善射的技藝掠奪弱小的人,欺侮勢(shì)孤力單的人,把攔路搶劫當(dāng)作職業(yè)。仁愛(ài)的凡得到飴糖,用來(lái)保養(yǎng)病人,奉養(yǎng)老人。跖與莊(足+喬)弄到飴糖,卻用來(lái)拔閂開(kāi)門,盜竊他人財(cái)物。
參考資料:
1、佚名.新家法.http://www.xinfajia.net/4918.html