原文
議曰:《反經(jīng)》、《是非》、《適變》三篇,雖博辯利害,然其弊流遁漫羨,無(wú)所歸宿。故作《正論》以質(zhì)之。)
孔子曰:“六藝于治一也?!抖Y》以節(jié)人,《樂(lè)》以發(fā)和,《書(shū)》以導(dǎo)事,《詩(shī)》以達(dá)意,《易》以道化,《春秋》以道義。”
(司馬談曰:“《易》著天地陰陽(yáng)、四時(shí)五行,故長(zhǎng)于變;《禮》經(jīng)紀(jì)人倫,故長(zhǎng)于行;《書(shū)》記先王之事,故長(zhǎng)于政;《詩(shī)》記山川溪谷、禽獸草木、牝牡雌雄,故長(zhǎng)于風(fēng);《樂(lè)》所以立,故長(zhǎng)于和;《春秋》是非,故長(zhǎng)于理人也。”)
故曰:入其國(guó),其教可知也。其為人也,溫柔敦厚,《詩(shī)》教也;疏通知遠(yuǎn),《書(shū)》教也;廣博易良,《樂(lè)》教也;潔凈精微,《易》教也;恭儉莊敬,《禮》教也;屬辭比事,《春秋》教也。故《詩(shī)》之失愚,《書(shū)》之失誣,《樂(lè)》之失奢,《易》之失賊,《禮》之失煩,《春秋》之失亂。其為人也,溫柔敦厚而不愚,則深于《詩(shī)》也。
(子夏曰:“聲成文謂之音。治世之音安以樂(lè),其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國(guó)之音哀以思,其民困。故正得失,動(dòng)天地,感鬼神,莫近于《詩(shī)》。”
太史公曰:“《大雅》言王公大人,而德逮黎庶;《小雅》譏己之得失,其流及上。所言雖殊,其合德一也。”晉時(shí)王政陵遲,南陽(yáng)魯褒著《錢神論》,吳郡蔡洪作《孤憤》。前史以為亂世之音怨以怒,其政乖。此之謂也。)
疏通知遠(yuǎn)而不誣,則深于《書(shū)》也。(《書(shū)》著帝王之道,典謨訓(xùn)誥、誓命之文,三千之徒,并受其義也)
廣博易良而不奢,則深于《樂(lè)》也。
(《樂(lè)》書(shū)曰:“凡音者,生人心者也。情動(dòng)其中,故形于聲,聲成文謂之音。是故治世之音安以樂(lè),其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國(guó)之音哀以思,其民困。聲音之道,與政相通。宮為君,商為臣,角為人,征為事,羽為物。五音不亂,則無(wú)沾滯之音矣。宮亂則荒,其君驕;商亂則捶,其臣?jí)模唤莵y則憂,其人怨;征亂則哀,其事勤;羽亂則危,其財(cái)匱。五音皆亂,則迭相陵,謂之慢。如此,國(guó)滅亡無(wú)日矣。夫上古明王舉樂(lè)者,非以?shī)市目煲?,所以?dòng)蕩血脈,流通精神,而和正心也。故宮動(dòng)脾而和正信,商動(dòng)肺而和正義,角動(dòng)肝而和正仁,征動(dòng)心而和正禮,羽動(dòng)腎而和正智。故聞宮音者,使人溫舒而廣大;聞商音者,使人方正而好義;聞角音者,使人惻隱而愛(ài)人;聞?wù)饕粽?,使人?lè)善而好施;聞?dòng)鹨粽?,使人整齊而好禮。夫禮由外入,樂(lè)自內(nèi)出。故圣王使人耳聞《雅》、《頌》之音,目視威儀之禮,足行恭敬之容,口言仁義之道。故君子終日言而邪僻無(wú)由入也?!?/p>
班固曰:“樂(lè)者,圣人之所樂(lè)也,而可以善人心,其感人也深。故先王著其教焉。夫人有血?dú)庑闹?,而無(wú)哀樂(lè)喜怒之常。應(yīng)感而動(dòng),然后心術(shù)形焉。故纖微憔悴之音作,而民思憂;闡諧慢易之音作,而民康樂(lè);粗厲猛奮之音作,而民剛毅;廉直正誠(chéng)之音作,而民肅靜;寬裕和順之音作,而民慈愛(ài);流僻邪散之音作,而民淫亂。先王恥其亂也,故制《雅》、《頌》之聲。本之情性,稽之度數(shù),制之禮義,合生氣之和,導(dǎo)五常之行,使之陽(yáng)而不散,陰而不集,剛氣不怒,柔氣不懾,四暢交于中,而發(fā)作于外。足以感人之善心,而不使邪氣得接焉。是先王立樂(lè)之方也?!?/p>
《呂氏春秋》曰:“亡國(guó)戮人,非無(wú)樂(lè)也,其樂(lè)不樂(lè)。溺者,非不笑也;罪人,非不歌也;狂者,非不舞也。亂世之樂(lè),有似于此?!?/p>
范曄曰:“夫鐘鼓,非樂(lè)之本,而器不可去:三牲,非孝之主,而養(yǎng)不可廢。夫存器而亡本,樂(lè)之失也。調(diào)氣以和聲,樂(lè)之盛也。崇養(yǎng)以傷行,孝之累也。行孝以致養(yǎng),孝之大也?!?/p>
議曰:東方角主仁,南方征主禮,中央宮主信,西方商主義,北方羽主智。此常理也。今太史公以為:征動(dòng)心而和正智,羽動(dòng)腎而和正禮。則以征主智,羽主禮,與舊例乖殊。故非末學(xué)所能詳也。)
潔凈精微而不賊,則深于《易》也。(《易》之精微,愛(ài)惡相攻,遠(yuǎn)近相取,則不能容人,近于相害。)
恭儉莊敬而不煩,則深于《禮》也。
(太史公曰:“余至大行禮官,觀三代損益,乃知緣人情而制禮,依人性而作儀。人道經(jīng)緯,萬(wàn)端規(guī)矩,無(wú)所不貫,誘進(jìn)以仁義,束縛以刑罰,故德厚者位尊,祿重者寵榮,所以總一海內(nèi)而整齊萬(wàn)人也。人體安駕乘,為之金輿錯(cuò)衡以繁其飾;目好五色,為之黼黻文章以表其能;耳樂(lè)鐘磬,為之調(diào)諧八音以蕩其心;口甘五味,為之庶羞酸咸以致其美;情好珍善,為之琢磨圭璧以通其意。故大路越席,皮弁布裳,朱弦洞越,大羹玄酒,所以防其淫佚,救其弊也。是以君臣朝廷、尊卑貴賤之序,下及黎庶、車輿、衣服、宮室、飲食、嫁娶、喪祭之分,事有適宜,物有節(jié)文。周衰,禮廢樂(lè)壞,大小相逾,管仲之家,遂備三歸。循法守正者,見(jiàn)侮于世;奢溢僭差者,謂之顯榮。自子夏門人之高弟也,猶云:‘出見(jiàn)紛華盛麗而悅,入聞夫子之道而樂(lè),二者心戰(zhàn),未能決?!鴽r中庸以下,漸漬于失教,被服于成俗乎?孔子必正名于衛(wèi),所居不合,豈不哀哉!”
班固曰:“人函天地陰陽(yáng)之氣,有喜怒哀樂(lè)之情,天稟其性而不節(jié)也,圣人能為之節(jié),而不能絕也。故象天地而制禮樂(lè),所以通神明、立人倫、正情性、節(jié)萬(wàn)事也。人性有男女之情,妒忌之別,為制婚姻之禮;有交接長(zhǎng)幼之序,為制鄉(xiāng)飲之禮;有哀死思遠(yuǎn)之情,為制喪祭之禮;有尊尊敬上之心,為制朝覲之禮。哀有哭踴之節(jié),樂(lè)有歌舞之容,正人足以副其誠(chéng),邪人足以防其失。故婚姻之禮之廢,則夫婦之道苦,而淫僻之罪多;鄉(xiāng)飲之禮廢,則長(zhǎng)幼之序亂,而爭(zhēng)斗之獄煩;喪祭之禮廢,則骨肉之恩薄,而背死忘生者眾;朝聘之禮廢,則君臣之位失,而侵凌之漸起。故孔子曰:‘安上治人,莫善于禮;移風(fēng)易俗,莫善于樂(lè)。揖讓而治天下者,禮樂(lè)之謂也。’”)
屬辭比事而不亂,則深于《春秋》也。
(壺遂曰:“昔孔子何為作《春秋》哉?”
太史公曰:“余聞之董生曰:‘由周道衰微,孔子為魯司寇,諸侯害之,大夫壅之??鬃又灾挥?,道之不行也,是非二百四十二年之中,以為天下儀表,貶天子,退諸侯,討大夫,以達(dá)王事而已矣。’子曰:‘我欲載之空言,不如見(jiàn)之于行事之深切著明也。’夫《春秋》,上明三王之道,下辨人事之紀(jì),別嫌疑,明是非,定猶豫,善善惡惡,賢賢賤不肖,存亡國(guó),繼絕代,補(bǔ)弊起廢,王道之大者也。撥亂代,反之正道,莫近于《春秋》?!洞呵铩分校瑥s君三十六,亡國(guó)五十二,諸侯奔走不得保其社稷者,不可勝數(shù)。察其所以,皆失其本也。”
壺遂曰:“孔子之時(shí),上無(wú)明君,下不得任用,故作《春秋》,垂空文以斷禮義,當(dāng)一王之法。今夫子上遇明天子,下得守職,夫子所論,欲以何明?”
太史公曰:“伏羲至純厚,作《易》八卦。堯舜之盛,《尚書(shū)》載之,禮樂(lè)作焉。湯武之隆,詩(shī)人歌之。《春秋》采善貶惡,推三代之德,褒周室,非獨(dú)刺譏而已。漢興以來(lái),至明天子,受命于穆清,澤流四極,臣下百官,力誦圣德,猶不能宣盡其意。且士賢能而不用,有國(guó)之恥也;主上明圣,而德不布聞,有司之過(guò)也。且余掌其官,廢明圣,罪莫大焉。余所謂述,非所謂作也,而君比之于《春秋》,謬矣?!?
自仲尼沒(méi)而微言絕,七十子喪而大義乖。戰(zhàn)國(guó)縱橫,真?zhèn)畏譅?zhēng),諸子之言,紛然散亂矣。
儒家者,蓋出于司徒之官,助人君順陰陽(yáng),明教化者也。游文于六經(jīng)之中,留意于仁義之際,祖述堯舜,憲章文武,宗師仲尼,此其最高也。然惑者既失精微,而僻者又隨時(shí)抑揚(yáng),違離道本,茍以嘩眾取寵,此僻儒之患也。
(司馬談曰:“儒者,博而寡要,勞而少功,是以其事難盡從,然其敘君臣父子之禮,列夫婦長(zhǎng)幼之別,不可易也。夫儒者,以六藝為法,經(jīng)傳以十?dāng)?shù),累世不能通其學(xué),常年不能究其禮,故曰:‘博而寡要,勞而少功’。若夫列君臣父子之禮,序夫婦長(zhǎng)幼之別,雖百家弗能易也。”
范曄曰:“夫游庠序,服儒衣,所談?wù)呷柿x,所傳者圣法也。故人識(shí)君臣父子之綱,家知違邪歸正之路。自桓、靈之間,朝綱日陵,國(guó)隙屢啟,中智以下,靡不審其崩離,而剛強(qiáng)之臣,息其窺盜之謀;豪俊之夫,屈于鄙生之議者,民誦先王之言也,下畏逆順之勢(shì)也。至如張溫、皇甫嵩之徒,功定天下之半,聲馳四海之表,俯仰顧盼,則大業(yè)移矣,猶鞠躬昏主之下,狼狽折禮之命,散成兵就繩約而無(wú)悔心者,斯豈非學(xué)者之效乎?故先師褒勵(lì)學(xué)者之功,篤矣。”)
道家者,蓋出于史官,歷紀(jì)成敗,秉要執(zhí)本,清虛以自守,卑弱以自持,此君人南面者之術(shù)也。合于堯之克讓,《易》之謙謙,此其所長(zhǎng)也。及放者為之,則欲絕去禮樂(lè),兼棄仁義,獨(dú)任清虛,何以為治?此道家之弊也。
(司馬談曰:“道家使人精神專一,動(dòng)合無(wú)形,贍足萬(wàn)物,其為術(shù)也,因陰陽(yáng)之大順,采儒墨之善,撮名法之要,與時(shí)遷徙,應(yīng)物變化,立俗施事,無(wú)所不宜。指約而易操,事少而功多。夫道家無(wú)為又曰無(wú)不為,其實(shí)易行,其辭難知,其術(shù)以虛無(wú)為本,以因循為用,無(wú)成勢(shì),無(wú)常形。故能究萬(wàn)物之情,不為物先,不為物后,故能為萬(wàn)物主。有法無(wú)法,因時(shí)為業(yè);有度無(wú)度,因物與合。故曰:‘圣人不朽,時(shí)變是守?!撜撸乐?;因者,君之綱;君臣并至,使自明也?!?
陰陽(yáng)家者,蓋出于羲和之官,敬順昊天,歷象日月星辰,敬授人時(shí),此其所長(zhǎng)也。及拘者為之,則牽于禁忌,泥于小數(shù),舍人事而任鬼神,此陰陽(yáng)之弊也。
(司馬談曰:“陰陽(yáng)之術(shù)大詳,而眾忌諱,使人拘而多畏,然其敘四時(shí)之大順,不可失也。夫陰陽(yáng)、四時(shí)、八位、十二度、二十四節(jié),各有教令。曰:順之者昌,逆之者亡,未必然也。故曰:使人拘而多忌。夫春生、夏長(zhǎng)、秋收、冬藏,此天之大經(jīng),弗順則無(wú)以為天下紀(jì)綱。故曰:敘四時(shí)之大順。不可失也?!?/p>
《漢書(shū)》曰:“天人之際,精祲有以相蕩,善惡有以相推。事作乎下者,象動(dòng)乎上。陰陽(yáng)之理,各應(yīng)其感。陰變則靜者動(dòng),陽(yáng)蔽則明者暗。水旱之災(zāi),隨類而至。故曰:日蝕、地震皆陽(yáng)微陰盛也。臣者,君之陰也;子者,父之陰也;妻者,夫之陰也;夷狄者,中國(guó)之陰也。《春秋》日蝕三十六,地震五十二?;蛞牡仪种袊?guó),或政權(quán)在臣下,或婦棄夫,或臣子背君父。事雖不同,其類一也。是以明王即位,正五事。五事者:貌、言、視、聽(tīng)、思也。建大中以承天心,則庶征序于下,日月理于上。如人君淫溺后宮,般樂(lè)游田,五事失于躬,大中之道不立,則咎征降而六極至。凡災(zāi)異之發(fā),各象過(guò)失,以類告人。”
《傳》曰:“田獵不宿,飲食不享,出入不節(jié),奪人農(nóng)時(shí),及有奸謀,則木不曲直?!庇衷唬骸皸壏桑旃Τ?,殺太子,以妾為妻,則火不炎上?!庇衷唬骸昂弥螌m室,飾臺(tái)榭,內(nèi)淫亂,犯親戚,侮父兄,則稼穡不成?!庇衷唬骸昂霉?zhàn),輕百姓,飾城郭,侵邊城,則金不從革?!庇衷唬骸昂?jiǎn)宗廟,不禱祠,廢祭祀,逆天時(shí),則水不潤(rùn)下。”
管輅曰:“貴人有事,其應(yīng)在天。在天則日月星辰也。兵動(dòng)人擾,其應(yīng)在物。在物則山林鳥(niǎo)獸也?!庇衷唬骸胺蛱祀m有大象而不能言,故運(yùn)星精于上,流神明于下,驅(qū)風(fēng)云以表異,役鳥(niǎo)獸以通靈。表異者必有沉浮之候,通靈者必有宮商之應(yīng)。是以宋襄失德,六鶂退飛;伯姬將焚,鳥(niǎo)鳴其哭;四國(guó)未火,融風(fēng)已發(fā);赤云夾日,殃在荊楚。此乃上天之所使,自然之明符也?!?/p>
后漢竇武上書(shū)曰:“間者有喜禾、芝草、黃龍之瑞見(jiàn)。夫瑞生必于嘉土,福至實(shí)由吉人。在德為瑞,無(wú)德為災(zāi)。陛下所行,不合天意,不宜稱慶?!庇峙峥唬骸鞍创呵镆詠?lái),及古帝王,未有河清者也。臣以為河者,諸侯位也。清者屬陽(yáng),濁者屬陰。河當(dāng)濁而反清者,陰欲為陽(yáng),諸侯欲為帝也。京房《易傳》曰:‘河水清,天下平?!裉齑巩悾赝卵?,民癘疫,三者并時(shí)而有河清,猶春秋麔不當(dāng)見(jiàn)而見(jiàn)??鬃訒?shū)以為異也?!?/p>
魏青龍中,張掖郡玄川,溢涌寶石負(fù)鼎狀,麟鳳龍馬,炳煥成形,時(shí)人以為魏端,任令于綽赍以問(wèn)張珔,珔密謂綽曰:“夫神以知來(lái),不追已往。以禎祥先見(jiàn),然后廢興從之。漢已久亡,魏已得之,何所追廢興禎祥乎?此石當(dāng)今之變異,而將來(lái)之禎祥?!焙笏抉R氏果代魏。
漢武時(shí),巫為上致神君,神君但聞其聲,不見(jiàn)其形。荀悅曰:“《易》稱:有天道焉,有地道焉,有人道焉。各當(dāng)其理而不相亂,亂則有氣變而然。若夫大石自立,僵柳復(fù)生,此形之異也;男化為女,死而復(fù)生,此含氣之異也;鬼神仿佛在于人間,言語(yǔ)聲音,此精神之異也。夫形神之異,各以類感。善則生吉,惡則生兇,精氣之際,自然之符異也。故逆天之理,則神失其節(jié),而妖神妄興;逆地之理,則形失其節(jié),而妖人妄生;逆中和之理,則含氣失其節(jié),而妖物妄出。此其大旨也。若夫神君之類,精神之異也?!?/p>
《春秋傳》曰:“作事不時(shí),怨仇動(dòng)于人,則有非言之物而言?!碑?dāng)漢武之時(shí),賦斂繁眾,人民雕弊,故有無(wú)形而言至也。其于《洪范》言僭則生時(shí)妖。此蓋怨仇而生妖之類也。故通于道者,正身,則萬(wàn)物精神形氣,各返其本也?!?/p>
后漢陳蕃上書(shū)曰:“昔春秋之末,周德衰微,數(shù)十年間,無(wú)復(fù)災(zāi)眚者,天所棄也。天之于漢,悢悢無(wú)已,故殷勤示變,以悟陛下,除妖去嬖,實(shí)在修德。故《周書(shū)》曰:‘天子見(jiàn)怪則修德,諸侯見(jiàn)怪則修政,大夫見(jiàn)怪則修職,士庶見(jiàn)怪則修身?!癫荒軅溃荒芎Φ隆!?/p>
《漢書(shū)》曰:“夫動(dòng)人以行、不以言,應(yīng)天以實(shí)、不以文。此天人之大略也?!?
法家者,蓋出于理官,信賞必罰,以輔禮制,此其所長(zhǎng)也。及刻者為之,則亡教化,去仁愛(ài),專任刑法,而欲以致治,至于殘賊至親,傷恩薄厚,此法家之弊也。
(司馬談曰:“法家嚴(yán)而少恩,然正君臣上下之分,不可改也。夫法家不別親疏,不殊貴賤,一斷于法,則親親尊尊之恩絕矣??墒剐幸粫r(shí)之計(jì),而不可長(zhǎng)用也。故曰:‘嚴(yán)而少恩’。至于尊主卑臣,明職分,不相逾越,雖百家不能改也?!?
名家者,蓋出于禮官,古者名位不同,禮亦異數(shù)??鬃釉唬骸氨匾舱酰俊贝似渌L(zhǎng)也。及繳者為之(繳,音工鈞反。),則茍鉤鈲析亂而已,此名家之弊也。
(司馬談曰:“名家使人檢而善失真。然其正名實(shí),不可不察也。夫名家,苛察繳繞,使人不得反其意,專決于名,時(shí)失人情,故曰:‘使人檢而善失真’。若夫控名責(zé)實(shí),參伍不失,此不可不察也。”鈲,音普覓反。)
墨家者,蓋出于清廟之守,茅屋采椽,是以貴儉;養(yǎng)三老五更,是以兼愛(ài);選士大射,是以上賢;宗祀嚴(yán)父,是以右鬼(右,信也。);順?biāo)臅r(shí)而行,是以非命(言無(wú)吉兇之命,但有賢、不肖、善、惡也。);以孝示天下,是以上同(言皆同于治也。)。此其所長(zhǎng)也。及蔽者為之,見(jiàn)儉之利,因以非禮,推兼愛(ài)之意,而不知?jiǎng)e親疏。此墨家之弊也。
(司馬談曰:“墨者儉而難遵,是以其事不可偏循。然其強(qiáng)本節(jié)用,不可廢也。夫墨者亦上論堯舜,言其德行曰:‘堂高三尺,土階三等;茅茨不翦,采椽不斲。飯土簋,啜土刑,糲梁之食,藜藿之羹。夏日葛衣,冬日鹿裘。’其送死,桐棺三寸,舉音不盡其哀。教喪禮,必以此為萬(wàn)人之率。故天下法若此,則尊卑無(wú)別也。夫世異時(shí)移,事業(yè)不同,故曰:‘儉而難遵’也。要曰:強(qiáng)本節(jié)用,則家給人足之道。此墨家之所長(zhǎng),雖百家莫能廢也?!?/p>
漢武帝問(wèn)董仲舒策曰:“蓋儉者不造玄黃旌旗之飾,及至周室,設(shè)兩觀,乘大輅,八佾陳于庭而頌聲興。夫帝王之道,豈異旨哉?”對(duì)曰:“制度文、采玄黃之飾,所以明尊卑、異貴賤,而勸有德也。故春秋受命,所先制者,改正朔,易服色,所以應(yīng)天也。然則宮室旌旗之制,有法而然者也??鬃釉唬骸輨t不遜,儉則固。’儉非圣人之中制,故曰:奢不僭上,儉不逼下,此王道也?!?
縱橫家者,蓋出于行人之官??鬃釉唬骸笆购?,使乎!”言當(dāng)權(quán)事制宜,受命而不受辭,此其所長(zhǎng)也。及邪人為之,則上詐諼((音)許遠(yuǎn)反)而棄其信。此縱橫之弊也。
(荀悅曰:“世有三游,德之賊也。一曰游俠,二曰游說(shuō),三曰游行。夫立氣勢(shì),作威福,結(jié)私交,以立強(qiáng)于世者,謂之游俠;飾辯辭,設(shè)詐謀,馳逐于天下,以要時(shí)世者,謂之游說(shuō);色取人,合時(shí)好,連黨類,立虛譽(yù),以為權(quán)利者,謂之游行。此三者,亂之所由生,傷道害德,敗法惑世,先王之所慎也。
凡三游之作,生于季世,周秦之末尤甚焉。上不明,下無(wú)正;制度不立,綱紀(jì)弛廢;以毀譽(yù)為榮辱,不核其真;以愛(ài)憎為利害,不論其實(shí);言論者,計(jì)厚薄而吐辭;選舉者,度親疏而下筆。然則利不可以義求,害不可以道避。是以君子犯禮,小人犯法,飾華廢實(shí),競(jìng)?cè)r(shí)利,薄骨肉之恩,篤僚友之厚,忘修身之道,而求眾人之譽(yù),苞苴盈于門庭,聘問(wèn)盈于道路,于是流俗成而正道壞矣。游俠之本生于武毅不撓,久要不忘平生之言,見(jiàn)危受命,以救時(shí)難,而濟(jì)同類,以正行之者,謂之武義。其失之甚者,至于為盜賊矣。游說(shuō)之本,生于是非,使于四方,不辱君命。出疆,有可以安社稷、利國(guó)家,則專對(duì)解結(jié)之,辭之繹矣,民之莫矣。以正行之者,謂之辯智。其失之甚者,至于詐矣。游行之本,生于道德仁義,泛愛(ài)容眾,以文會(huì)友,和而不同,進(jìn)德及時(shí),以立功業(yè)于世。以正行之者,謂之君子。其失之甚者,至于因事害私,為奸宄矣。甚相殊遠(yuǎn),豈不哀哉?故大道之行,則三游廢矣。”)
雜家者,蓋出于議官,兼儒墨,合名法,知國(guó)體之有此,見(jiàn)王理之無(wú)不貫,此其所長(zhǎng)也。及蕩者為之,則漫羨而無(wú)所歸心,此雜家之弊也。
農(nóng)家者,蓋出于農(nóng)稷之官,播百谷,勸耕桑,以足衣食??鬃釉唬骸八厝耸场!贝似渌L(zhǎng)也。及鄙者為之,則欲君臣之并耕,悖于上下之序,農(nóng)家之弊也。
(班固曰:“司馬遷《史記》,其是非頗謬于圣人。論大道,則先黃老,而后六經(jīng);序游俠,則退處士,而進(jìn)奸雄;述貨殖,則崇利勢(shì),而羞貧賤。此其所弊也。然其善序事理,辯而不華,質(zhì)而不俚,其文直事核,不虛美,不隱惡,故世謂之實(shí)錄?!?
文子曰:“圣人之從事也,所由異路而同歸。秦楚燕魏之歌,異轉(zhuǎn)而皆樂(lè);九夷八狄之哭,異聲而皆哀。夫歌者,樂(lè)之征也;哭者,哀之效也。愔愔于中而應(yīng)于外,故在所以感之矣。”
論曰:范曄稱:“百家之言政者,尚矣!大略歸乎寧固根柢,革易時(shí)弊也。而遭運(yùn)無(wú)恒,意見(jiàn)偏雜,故是非之論,紛然相乖?!?/p>
嘗試論之:夫世非胥庭,人乖鷇飲,理跡萬(wàn)肇,情故萌生。雖周物之智,不能研其權(quán)變;山川之奧,未足況其紆險(xiǎn);則應(yīng)俗適事,難以常條。何以言之?若夫玄圣御代,則大同極軌,施舍之道,宜無(wú)殊典。而損益異運(yùn),文樸遞行,用明居晦,回穴于曩時(shí),興戈陳俎,參差于上世。及至戴黃屋,服絺衣,豐薄不齊,而致治則一。亦有宥公族,黥國(guó)仇,寬躁已隔,而防非必同。此其分波而共源,百慮而一致者也。若乃偏情矯用,則枉直必過(guò)。故葛屨履霜,弊由崇儉;楚楚衣裳,戒在窮奢。疏禁厚下,以尾大陵弱;斂威峻法,以苛薄分崩。斯曹魏之刺,所以明乎國(guó)風(fēng);周秦末軌,所以彰于微滅。故用舍之端,興敗資焉。
是以繁簡(jiǎn)唯時(shí),寬猛相濟(jì),刑書(shū)鐫鼎,事有可詳,三章在令,取貴能約。大叔致猛政之衰,國(guó)子流遺愛(ài)之涕。宣孟改冬日之和,平陽(yáng)修畫(huà)一之法。斯實(shí)馳張之宏致,庶可以征其統(tǒng)乎?
數(shù)子之言,當(dāng)世失得,皆悉究矣。然多謬通方之訓(xùn),好中一隅之說(shuō)。貴清凈者,以席上為腐議;束名實(shí)者,以柱下為誕辭?;蛲魄巴踔L(fēng),可行于當(dāng)年,有引救弊之規(guī),宜流于長(zhǎng)世?;V論,將為弊矣。由此言之,故知有法無(wú)法,因時(shí)為業(yè),時(shí)止則止,時(shí)行則行,動(dòng)不失其時(shí),其道光明。非至精者,孰能通于變?cè)眨?/p>
譯文及注釋
? [“反經(jīng)”、“是非”、“適變”三篇論文雖然對(duì)有關(guān)問(wèn)題進(jìn)行了廣泛論證,陳述了各家各派學(xué)說(shuō)的利弊,然而不足之處是對(duì)某些問(wèn)題元暇顧及,有的闡述也比較散漫,使人有無(wú)所適從之感。因此作這篇“正論”作為補(bǔ)充,以使論述進(jìn)一步充實(shí)完善。]
孔子說(shuō):“《禮記》、《詩(shī)經(jīng)》、《樂(lè)經(jīng)》、《尚書(shū)》、《周易》和《春秋》這六種文史著作雖然內(nèi)容不同,但其教育人民、講求政治的目的卻是一致的?!抖Y》可以用來(lái)規(guī)范人的行為,《樂(lè)》可以培養(yǎng)平和純潔的心志,《書(shū)》用來(lái)指導(dǎo)為人處事,《詩(shī)》用來(lái)表達(dá)情意,《易》用來(lái)預(yù)測(cè)神奇的變化,《春秋》用來(lái)明辨道義?!?/p>
[司馬談?wù)f:“《周易》是闡明天地、陰陽(yáng)、四時(shí)與五行之原理的,所以以變化見(jiàn)長(zhǎng);《禮記》是闡述倫理道德的,所以注重于行為;《尚書(shū)》記敘的是堯舜禹三代的事跡,故以政治見(jiàn)長(zhǎng);《詩(shī)經(jīng)》記載山川、溪谷、禽獸、草木、雌雄,故長(zhǎng)于風(fēng)土民情;《樂(lè)經(jīng)》論述音樂(lè),因而以和諧為主題;《春秋》辨正是非,因此以說(shuō)理明心見(jiàn)長(zhǎng)?!盷
所以說(shuō),到了一個(gè)國(guó)家,很容易感覺(jué)出這個(gè)國(guó)家是用什么來(lái)教化民眾的。
如果民風(fēng)純樸敦厚,這是《詩(shī)》教的結(jié)果;民眾通達(dá)事理,有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí),是《書(shū)》教的結(jié)果;心胸大度,平易善良,是《樂(lè)》教的結(jié)果;心志純潔,見(jiàn)識(shí)精微,是《易》教的結(jié)果;恭敬儉樸,謙遜莊重,是《禮》教的結(jié)果;善于言辭,言簡(jiǎn)義賅,是《春秋》教化的結(jié)果。因此,失去《詩(shī)》教,人則愚昧;失去《書(shū)》教,則多誣陷不實(shí)之言;失去《樂(lè)》教,浮奢淫逸;失去《易》教,民眾則狡猾邪惡;失去《禮》教,社會(huì)風(fēng)氣則浮躁不安;失去《春秋》的教導(dǎo),朝野秩序混亂。民風(fēng)溫和敦厚而不愚昧,這是由于深受《詩(shī)經(jīng)》薰陶教育的結(jié)果。
[子夏說(shuō):“不同的聲調(diào)藝術(shù)化之后,就是音樂(lè)。盛世的音樂(lè)安祥而和樂(lè),由此可以推知這個(gè)國(guó)家的政治一定非常和祥;亂世的音樂(lè)怨恨而憤怒,其政治則乖戾異常;亡國(guó)之音悲倫而憂思,這個(gè)國(guó)家的人民一定是處在水深火熱之中。所以正得失,動(dòng)天地,感鬼神,沒(méi)有比《詩(shī)》更切近了?!?/p>
太史公說(shuō):“《詩(shī)·大雅》說(shuō)的是王公大人的事情,但其旨意卻在于用德性來(lái)教化百姓,《詩(shī)·小雅》是通過(guò)譏刺小我的利弊得失,而使它的內(nèi)在含義影響上層統(tǒng)治者。它們所說(shuō)的內(nèi)容雖然不同,但它們合乎仁德的宗旨卻是一致的?!睍x時(shí)王政衰微,南陽(yáng)的魯褒寫了《錢神論》,吳郡的蔡洪寫了《孤憤》。從前的史書(shū)認(rèn)為‘亂世之音怨而怒,其政乖’,這些著作正好說(shuō)明了這一點(diǎn)。]
民眾如果既通達(dá)事理,有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí),誠(chéng)實(shí)正直,這是對(duì)《書(shū)》教深切領(lǐng)會(huì)的結(jié)果[《書(shū)》闡述帝王的治世之道,其中都典謨、訓(xùn)誥、誓命之類的文章,孔子的三千弟子都很精通其中的教義]。心胸大度、平易善良而不驕奢淫逸,這是對(duì)《樂(lè)》教領(lǐng)會(huì)深刻的結(jié)果。
[《樂(lè)經(jīng)》說(shuō):“大凡樂(lè)音都是由于人心有所感而發(fā)。感情萌動(dòng)于內(nèi)心,就表現(xiàn)為聲音,聲音組成一定的曲調(diào)后就是音樂(lè)。盛世的音樂(lè)安祥而和樂(lè),由此可以推知這個(gè)國(guó)家的政治一定非常和祥;亂世的音樂(lè)怨恨而憤怒,其政治則乖戾異常;亡國(guó)之音悲愴而憂思,這個(gè)國(guó)家的人民一定是處在水深火熱之中。所以音樂(lè)往往和政治的興衰有著很密切的聯(lián)系。五音中的宮調(diào)低沉穩(wěn)建,就象統(tǒng)領(lǐng)天下的君王;商調(diào)比較剛正堅(jiān)實(shí),就象分管政務(wù)的文武百官;角調(diào)柔和適中,就象人民大眾;徵調(diào)細(xì)膩輕揚(yáng),就象紛繁的事務(wù);羽調(diào)輕松高昂,就象宇宙萬(wàn)物。如果這五種音調(diào)諧和統(tǒng)一,就沒(méi)有滯澀雜亂的音調(diào)出現(xiàn)。如果宮音散亂,則流于荒漫,說(shuō)明國(guó)君驕縱;商音散亂,則流于邪僻,說(shuō)明臣子敗壞;角音混亂,則流于抑郁,說(shuō)明民眾怨忿;徵音散亂,則流于哀怨,說(shuō)明人民過(guò)分勤苦;羽音散亂,則流于危亡,說(shuō)明財(cái)物匱乏。如果五音全部混亂失調(diào),相互干擾抵觸,這叫輕漫,那么國(guó)家的滅亡大概就沒(méi)有幾天了。上古圣明的國(guó)君提倡音樂(lè)的本意,并不是為使自己賞心快意,滿足感官的享受,而是希望借此激蕩血脈,振奮精神,從而和諧調(diào)整人心。五音與人的情性息息相通。宮音與脾與信,宮音與肺與義,角音與肝與仁,徵音與心與禮,羽音與腎與智一一對(duì)應(yīng),當(dāng)五音發(fā)起時(shí),會(huì)與其相應(yīng)的五臟發(fā)生感應(yīng),并對(duì)信、義、仁、禮、智發(fā)生作用,從而對(duì)人的思想情緒給予調(diào)和與凈化。所以聽(tīng)到宮音,會(huì)使人心情溫柔舒暢,胸襟開(kāi)闊;聽(tīng)到商音,會(huì)使人剛正不阿,向往正義;聽(tīng)到角音,會(huì)使人惻隱憐憫,待人溫和;聽(tīng)到徵音,會(huì)使人樂(lè)善好施,寬厚愛(ài)人;聽(tīng)到羽音,會(huì)使人莊嚴(yán)穆,彬彬有禮。禮是對(duì)外在行為的約束,進(jìn)而深入心里去調(diào)和情志;音樂(lè)則是由于內(nèi)心情志的感應(yīng),進(jìn)而向外擴(kuò)展來(lái)影響人的行為舉止。所以圣明的君王一定要人耳聽(tīng)雅正和頌贊的音樂(lè),目睹莊嚴(yán)肅穆的禮儀,走路儀表恭敬,言談不離仁義。所以君子即便整天不停地講話,然而邪僻不正的思想感情永遠(yuǎn)沒(méi)有機(jī)會(huì)污染他的心靈?!?/p>
班固說(shuō):“音樂(lè),是圣人所喜歡的。音樂(lè)可以使人心地善良,具有強(qiáng)烈的感人力量,所以古代的帝王都很重視音樂(lè)的教化作用。人有血?dú)庑闹堑那樾裕墒前?lè)喜怒卻沒(méi)有常規(guī)。人受到音樂(lè)的感染,心有所動(dòng),就要通過(guò)情感流露出來(lái)。因此,當(dāng)輕柔傷感的音樂(lè)發(fā)起時(shí),聽(tīng)眾就會(huì)悲傷憂愁;當(dāng)平和舒緩的音樂(lè)響起時(shí),聽(tīng)眾就會(huì)感到安樂(lè)康泰;當(dāng)粗獷猛烈的音樂(lè)響時(shí),聽(tīng)眾就會(huì)有剛強(qiáng)堅(jiān)毅的反應(yīng);當(dāng)率真坦誠(chéng)的音樂(lè)響起時(shí),聽(tīng)眾就會(huì)向莊嚴(yán)肅穆;當(dāng)寬裕祥和的音樂(lè)響起時(shí),聽(tīng)眾就會(huì)顯出慈愛(ài)的情態(tài);當(dāng)放縱邪辟的音樂(lè)響起時(shí),聽(tīng)眾就會(huì)受到淫蕩騷亂的誘惑。古代的君王為淫蕩的音樂(lè)而感到恥辱,所以制作了雅正、贊頌的音樂(lè)讓人聽(tīng)。他們依據(jù)人的情性,遵循節(jié)律,以禮儀為其內(nèi)容,注入蓬勃的生氣,以倫理綱常的內(nèi)涵來(lái)引導(dǎo)聽(tīng)眾,不使陽(yáng)剛之氣任性發(fā)泄,不使陰柔之氣郁積不散,使陰陽(yáng)剛?cè)岷蜁扯蝗诙笤儆弥姓胶偷臉?lè)音表現(xiàn)出來(lái)。這樣,就能感召激發(fā)善心,而不使邪淫之情毒化人們的心靈。這就是先王創(chuàng)立音樂(lè)的根本出發(fā)點(diǎn)?!?/p>
《呂氏春秋》說(shuō):“國(guó)家滅亡或是行刑殺人,并不是沒(méi)有音樂(lè),然而這種音樂(lè)不會(huì)使人快樂(lè)??煲退赖娜耍赡芤矔?huì)發(fā)出笑聲;被判罪的人,也可能要唱歌;發(fā)狂的人,也會(huì)舞蹈。亂世的音樂(lè),和這三種人的歌舞很有點(diǎn)相似之處。”范曄說(shuō):“鐘鼓不是音樂(lè)的本質(zhì),但是樂(lè)器離不了鐘鼓;豬牛羊不是用以表示孝敬的主要東西,然而瞻養(yǎng)雙親卻不能沒(méi)有它們。只看重樂(lè)器的重要性而忘記了音樂(lè)的根本目的,音樂(lè)就失去了意義。用和諧的韻律來(lái)協(xié)調(diào)內(nèi)心的氣質(zhì),這才是音樂(lè)的盛事。因?yàn)槌缟姓梆B(yǎng)老人而傷害了雙親,反而是受了不能正確理解孝道的拖累。履行孝道而又能合理?yè)狃B(yǎng)老人,這才是最大的孝?!?/p>
東方、角音與仁、南方、徵音與禮,中央、宮音與信,西方、商音與義,北方、羽音與智——各各相應(yīng),這是樂(lè)理之常識(shí)。司馬遷卻認(rèn)為徵音與心、智相應(yīng),羽音與腎、禮相應(yīng)。這與舊例不符。這不是未流學(xué)者所能參詳?shù)摹
心志純潔,見(jiàn)識(shí)精微而不邪惡,這是對(duì)《周易》深刻領(lǐng)會(huì)的結(jié)果[《周易》奧妙精微,愛(ài)與惡此進(jìn)彼退,從遙遠(yuǎn)與近身的天地萬(wàn)物都有所吸取,不讓人過(guò)于親近以致互相傷害]。
恭敬儉樸,謙遜莊重而不浮躁,這是對(duì)《禮》教領(lǐng)會(huì)深刻的結(jié)果。
[太史公說(shuō):“我曾到過(guò)秦代掌管禮儀的大行官署,在那里考察了夏、商、周三代禮制的相沿變革,才真正明白了自古以來(lái)依據(jù)人情制定禮法,必須依照人性規(guī)定各種行為規(guī)范。人情道理千頭萬(wàn)緒,要把這些事情安排好,就需要有規(guī)矩貫穿于其中的各個(gè)方面,用仁義道德誘導(dǎo)人們上進(jìn)向善,用刑罰規(guī)范約束邪惡行為,由此使德行高尚者地位尊貴,使爵祿厚重者蒙受恩寵。用這些手段來(lái)統(tǒng)一天下,治理萬(wàn)民。人們的身體既然喜歡乘坐車馬,那就在車身和車轅上涂繪金色紋飾;既然眼睛喜歡繽紛的五色,就在衣服上制作了各種不同的圖案和花紋來(lái)美化儀容;既然耳朵喜歡美妙動(dòng)聽(tīng)的聲音,就調(diào)和金石絲竹來(lái)振奮人的精神;口舌喜歡品嘗多種美味,就制作了形形色色的美味佳肴;人之常情是都喜歡珍奇美物,于是就打磨圭璧玉器來(lái)滿足人們好奇的心理。古代賢王祭天所用的大車,只鋪一塊不收邊的席子;上朝的服飾也不過(guò)是鹿皮做的王冕,白色質(zhì)料的衣裳;欣賞音樂(lè),樂(lè)器也不過(guò)是朱紅絲弦和低部有孔的瑟而已;祭祀的祭品,也只是沒(méi)有調(diào)料的肉湯和水酒而已。其用意在于防止淫佚奢侈,補(bǔ)救由于過(guò)分奢華而造成的弊病。因此上至朝廷君臣的尊卑貴賤的秩序,下到老百姓的衣食住行、婚喪嫁娶,事事都有分寸,物物都有節(jié)制,這就是禮教維系社會(huì)秩序的功效。自從周王室衰微之后,禮樂(lè)制度都被廢棄破壞,君臣上下,無(wú)不超越了自身應(yīng)有的限度。譬如管仲的家,富貴可與諸侯相比,娶了三姓之女。循規(guī)蹈矩,堅(jiān)守止道的人常受欺侮,奢華腐敗、僭越禮制的卻被認(rèn)為是顯貴榮耀。拿子夏來(lái)說(shuō),他是孔子最優(yōu)秀的弟子,尚且還說(shuō)‘當(dāng)我在外面看到社會(huì)上的繁華瑰麗時(shí),心里很喜歡,可當(dāng)我回來(lái)聽(tīng)了先生的教導(dǎo),心里也很高興,這兩種不同的感受,常在我心里交戰(zhàn),可又往往無(wú)法取舍判斷?!酉纳星胰绱耍螞r那些中等品質(zhì)以卜的人,受不良教化的影響,能不被腐化的社會(huì)風(fēng)氣征服嗎?孔子說(shuō):
‘必須端正名分。’可是他在衛(wèi)國(guó)與當(dāng)權(quán)者的主張格格不入。豈不令人悲痛!”
班固說(shuō):“人吸收了天地間的陰陽(yáng)之氣,有喜怒哀樂(lè)的情感,先天而成的人性不能節(jié)制,圣人能找到辦法加以節(jié)制,可是圣人不能滅絕人性。效法自然規(guī)律制定禮樂(lè)制度,目的就是為了通神明,立人倫,修正人的情性,節(jié)制人事使之恰當(dāng)適中。人性有男女之情,有生來(lái)的妒嫉,因而制定婚姻的禮儀來(lái)規(guī)范它;有交接之道和長(zhǎng)幼之序,因而制訂宴飲的禮儀;有哀悼死者、思念遠(yuǎn)方親人的人之常情,因而制訂喪禮和祭祀;有尊重長(zhǎng)者、效忠國(guó)君之心,因而制定朝拜覲見(jiàn)的禮制。悲痛時(shí)有哭泣頓足的節(jié)奏,高興時(shí)有載歌載舞的舉動(dòng),使雅正之人能名符其實(shí),邪僻之人防止失常。因此說(shuō),婚姻的禮法廢棄了,夫婦關(guān)系就有苦難,犯yín亂罪的人就會(huì)增加;宴飲的禮儀廢棄了,長(zhǎng)幼之序就會(huì)混亂,爭(zhēng)斗的事件就會(huì)頻繁;喪禮、祭祀的禮儀廢棄了,骨肉之情就會(huì)淡薄,不熱愛(ài)生活的人就會(huì)大量出現(xiàn);朝拜禮聘的規(guī)矩廢棄了,君臣的地位就會(huì)顛倒,犯上作亂的事件就會(huì)發(fā)生。所以孔子說(shuō):‘安定朝綱,治理天下,沒(méi)有比禮制更好的了;移風(fēng)易俗,沒(méi)有比音樂(lè)更好的了。所謂以謙恭禮讓治理天下,指的就是禮樂(lè)啊!’”]
善于言辭,言簡(jiǎn)義賅而秩序不亂,這是對(duì)《春秋》體會(huì)深刻的結(jié)果。
[上大夫壺遂問(wèn)司馬遷:“當(dāng)初孔子為什么要作《春秋》呢?”
太史公回答說(shuō):“我聽(tīng)董仲舒先生說(shuō):‘周朝的王道衰微時(shí),孔子正作魯國(guó)的司寇,想振興王道??墒侵T侯陷害他,大夫阻撓他??鬃又涝僬f(shuō)也沒(méi)有用處,自己的主張?jiān)诋?dāng)時(shí)不會(huì)被采納。于是便把自己的是非褒貶寓于作《春秋》所記的二百四十二年的歷史之中,作為天下的準(zhǔn)則。他貶斥僭禮的諸侯,聲討犯上的大夫,只不過(guò)是為了實(shí)行上道罷了?!鬃诱f(shuō):‘我想與其用空洞的說(shuō)教去教育別人,還不如記載具體歷史事件,因事見(jiàn)義,更為深切顯明?!洞呵铩芬粫?shū),上能闡明三王之道,下能分辨人事的倫理綱常,判別嫌疑,明辨是非,論定猶豫難決之事,表彰善良,貶斥邪惡,尊重賢能,蔑視不肖。保存亡國(guó)的史跡,接續(xù)斷絕的世系,彌補(bǔ)殘缺,振興衰廢,這些都是王道的要點(diǎn)。撥亂反正,沒(méi)有比《春秋》更適用的了。在《春秋》中,記載有三十六起弒君事件和五十二起亡國(guó)事件,至于諸候流亡國(guó)外不能保住社稷的,不計(jì)其數(shù)??疾炱湓?,都是因?yàn)閱适Я硕Y義為一為君治國(guó)的根本?!?/p>
壺遂說(shuō):“孔子那個(gè)時(shí)代,上無(wú)賢明的君主,下面的臣子又不被重用,所以才作《春秋》,留下議論,以便判斷禮義,作為統(tǒng)一的王法。如今先生上遇賢明的天子,當(dāng)官任職,上下各得其所,先生還要著書(shū)立說(shuō),想要闡明什么呢?”
太史公說(shuō):“啊?。〔徊?!我聽(tīng)父親說(shuō):‘伏羲最為淳厚,他作了《易經(jīng)》的八卦。堯舜的盛德,記載在《尚書(shū)》里,禮樂(lè)由此而興。商湯、周武王功業(yè)興隆,受到詩(shī)人的歌頌。《春秋》揚(yáng)善抑惡,推崇夏、商、周三代盛德,褒揚(yáng)周王室,不僅僅是諷刺而已?!瘽h朝開(kāi)國(guó)以來(lái),到現(xiàn)在的圣明天子,承受天命,朝野上下充滿肅穆清和的氣氛,天子的思澤滋潤(rùn)無(wú)邊,文武百官大力頌揚(yáng)天子的盛德,總覺(jué)得不能表達(dá)自己的全部心意。況且天下有賢能的人如果得不到重用,那是國(guó)君的恥辱;如果主上圣明而其恩德得不到傳揚(yáng),則是主管官員的過(guò)錯(cuò)。何況我專管史籍,如果不去記載明君的功德,這是莫大的罪過(guò)。我只不過(guò)是記述歷史,并不是什么著作呀,而你卻拿它與《春秋》相比,這就不對(duì)了。”]
自從孔丘去世后,他的精微要妙的言論就斷絕了,孔子的七十位弟子去世后,儒家的要旨就乖亂不堪了。戰(zhàn)國(guó)時(shí)形勢(shì)縱橫交錯(cuò),造成真?zhèn)畏譅?zhēng)的局面,諸子百家的學(xué)說(shuō)紛然雜亂。
儒家,大都出自主管教化的司徒之官,輔佐君主,和順陰陽(yáng),昌明教化。
儒家的信徒在偏讀六部經(jīng)典,注重仁義道德品質(zhì)的修養(yǎng)之際,師法堯舜,效法文王、武王,尊孔子為宗師,這是儒家的高明之處。然而迷惑的人偏持一端,已經(jīng)失去了儒學(xué)的精妙的精神,不守正統(tǒng)的人又隨時(shí)代的變遷加以貶低或抬高,從而背離了儒家之道的本旨,也有用儒家學(xué)說(shuō)曄眾取寵獨(dú)樹(shù)一幟的。
這都是淺薄的儒士所帶來(lái)的禍患。
[司馬談?wù)f:“儒家學(xué)說(shuō)廣博而缺乏要領(lǐng),用力雖多而收效甚微,因此它所提倡的難以照辦。但是他們制定的君臣父子之間的禮儀,夫妻長(zhǎng)幼之間的區(qū)別,是不能更改的。儒家把‘六藝’作為準(zhǔn)則,《六經(jīng)》除經(jīng)文本身外,加上以后的傳注和說(shuō)解文字不下千萬(wàn),就是祖孫三代世守一經(jīng),也無(wú)法精通它的學(xué)說(shuō),一輩子也不能完全通曉它的禮制。所以說(shuō)儒學(xué)‘廣博而缺乏要領(lǐng),用力雖多而收效甚微’。可是分別君臣父子之間的禮數(shù),區(qū)別夫婦長(zhǎng)幼尊卑的次秩,任哪一家也不能更改?!?/p>
范曄說(shuō):“身著儒衣,游學(xué)求教,經(jīng)常談?wù)摰膬?nèi)容不離仁義,先生所傳授的,都是圣人的思想。所以人人學(xué)習(xí)到的是君臣父子的綱常,家家都知道改邪歸正的方法。自漢桓帝和漢靈帝以來(lái),朝綱逐漸被破壞,國(guó)內(nèi)的矛盾頻頻暴發(fā),中等才智以下的人臣,沒(méi)有不知道國(guó)家所以分崩離析之原因的,然而剛正不阿的大臣也只能做到識(shí)破心懷不軌的奸賊的陰謀罷了。胸懷大志的英雄豪杰,屈從于卑鄙淺薄之儒生的謬論,而人民只會(huì)復(fù)述開(kāi)國(guó)之君的教導(dǎo),身處鄉(xiāng)野,只能屈從反動(dòng)的潮流,茍且偷生。至于張溫、皇甫嵩之流,也只是使國(guó)家的半壁江山稍有安定,名聲卻遠(yuǎn)播四海,俯仰顧盼之間,天下又風(fēng)云變幻,功業(yè)風(fēng)流云散。即便國(guó)家處在這樣一種亂世英雄起四方的動(dòng)蕩時(shí)局中,全國(guó)臣民仍然忠心耿耿地維護(hù)著昏君的政體,處境尬尷地奉行君命,收集殘兵敗將,遵守各路豪杰的討賊盟約,毫無(wú)悔恨,這難道不是儒學(xué)的功效在起作用嗎?
由此可見(jiàn),前輩尊師們鼓舞激勵(lì)后世學(xué)生們的功勞,實(shí)在是太忠誠(chéng)不渝了!”
道家大都是從史官中分離出來(lái)的,他們經(jīng)歷、記載了歷代的成敗、存亡、禍福的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),懂得執(zhí)政的要點(diǎn)和根本,清靜無(wú)為,善守本性,堅(jiān)持卑下柔弱,為的是保持自己的本來(lái)面目。他們把這一原則作為君臨天下、治國(guó)安邦的根本大法。道家的精神與堯的克已謙讓、《周易》的謙恭十分吻合,這是道家的長(zhǎng)處。等到后世放浪形骸的狂土模仿道家的做法,便拋棄了禮樂(lè)制度的束縛,同時(shí)拋棄了仁義的原則,說(shuō)只要清靜虛無(wú),就能治理天下。這是道家的流弊。
[司馬談?wù)f:“道家教人、形、精合一,言談舉止都要合乎無(wú)形的‘道’,認(rèn)為物性自足,不必欲求。他們的學(xué)說(shuō),源本于陰陽(yáng)四時(shí)的秩序,吸取了儒家和墨家的長(zhǎng)處,名家和法家的精華,隨著時(shí)代的推移、人事的變遷來(lái)待人處事,這樣做則無(wú)處不適。道家學(xué)說(shuō)旨趣簡(jiǎn)明而又易于把握,用力少而收效大。道家宣揚(yáng)無(wú)為,又說(shuō)無(wú)不為,其實(shí)際主張是很容易實(shí)行的,但是他們所講的話,一般人卻不易理解。他們的學(xué)術(shù)以虛無(wú)為理論基礎(chǔ),以順應(yīng)自然為實(shí)踐原則,既沒(méi)有一成不變的勢(shì)態(tài),也沒(méi)有常居不動(dòng)的形狀,所以能徹底明白萬(wàn)物的實(shí)際情況。應(yīng)付萬(wàn)物,既不搶先,也不居后,所以能夠主宰萬(wàn)物。
法則的有無(wú),順應(yīng)時(shí)勢(shì)來(lái)確定;制度的興廢,根據(jù)事物的變化來(lái)決定。所以他們說(shuō):‘圣人之所以永垂不朽,是因?yàn)槟芾卫伟盐兆∫驎r(shí)通變這個(gè)原則?!摕o(wú)是道家的核心,因循是帝王執(zhí)政的綱領(lǐng),君臣各盡其才,使他們各自都有自知之明,這才是統(tǒng)治天下的最高藝術(shù)?!盷
陰陽(yáng)家大多是從負(fù)責(zé)天文歷法的官吏中分離出來(lái)的。他們尊重上天,推算日月星辰的運(yùn)行規(guī)律,勤勉地通告關(guān)系到農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的四時(shí)節(jié)令。這是陰陽(yáng)家的長(zhǎng)處。到后來(lái)法古不化的人,則受制于諸多忌諱,只注意陰陽(yáng)卜卦、鬼神仙道之類的術(shù)數(shù),舍棄人事而信仰鬼神。這是陰陽(yáng)家的流弊。
[司馬談?wù)f:“陰陽(yáng)家的方術(shù),博大詳盡,忌諱太多,使人受到許多約束,總是怕這怕那。但他們主張順應(yīng)一年四季的節(jié)令從事農(nóng)作,卻是不能不遵守的。陰陽(yáng)家對(duì)于冬夏四季、八卦方位、十二星次、二十四節(jié)氣都有明確的界定與忌諱。告訴人們?nèi)绻槒倪@些規(guī)范,就會(huì)昌盛得福,否則就會(huì)滅亡。其實(shí)未必完全是這樣。所以說(shuō)陰陽(yáng)家‘使人拘而多忌’??墒顷庩?yáng)家所說(shuō)的春生、夏長(zhǎng)、秋收、冬藏,這是大自然運(yùn)行的規(guī)律,如果不遵守,那么天下的一切事物就都沒(méi)有頭緒了,所以說(shuō)它所規(guī)定的‘?dāng)⑺臅r(shí)之大順不可失也’?!?/p>
《漢書(shū)》說(shuō):“天和人之間,如果兩者的精氣互相抵觸,就要彼此發(fā)生震蕩,善與惡之間互相斗爭(zhēng),彼此也會(huì)發(fā)生推動(dòng)作用。事情出現(xiàn)在人間,征兆就會(huì)在星空顯示出來(lái)。所以陰陽(yáng)之理,就在于各自都有感應(yīng)。陰氣發(fā)動(dòng),寂靜的就會(huì)運(yùn)動(dòng),陽(yáng)氣會(huì)被掩蓋,明亮的東西就會(huì)變暗,這時(shí)水旱之災(zāi)就會(huì)降臨。所以說(shuō),日蝕、地震都是陰盛陽(yáng)衰的表現(xiàn)。對(duì)于君王來(lái)說(shuō),臣是陰,同理,兒是父之陰、妻是夫之陰,夷狄是中國(guó)之陰。據(jù)《春秋》所載,日蝕有三十六次,地震五十二次。當(dāng)時(shí)有的應(yīng)驗(yàn)到了夷狄侵入中原,或者政權(quán)不在國(guó)君手中,或者妻子臨駕于丈夫之上,或者大臣背叛國(guó)君、兒子背叛父親。
事情雖然不同,性質(zhì)卻是一樣的。因此賢明的國(guó)王一旦繼位,首先要修正五事:貌、言、視、聽(tīng)、思。建立至大的社稷祭壇,上秉天心,下序民風(fēng),使陰陽(yáng)之理照耀四方。假如人君淫溺于后宮,歌舞娛心,游宴打獵,不親自端正這五事,就會(huì)錯(cuò)失于躬身親王,大中之道不確立,那么災(zāi)難的征兆就會(huì)降臨,六種極大的不幸就會(huì)到來(lái)。凡是災(zāi)禍的發(fā)生,各種怪異的、象征人事過(guò)失的現(xiàn)象就會(huì)發(fā)生,用來(lái)警告世人。”
《左傳》說(shuō):“夜間打獵,飲食不祭祀,出入不遵循禮節(jié),奪人農(nóng)時(shí),或者朝中出現(xiàn)了奸臣,國(guó)內(nèi)有了陰謀,樹(shù)木也要出現(xiàn)該直不直、該曲不曲的現(xiàn)象?!庇终f(shuō):“廢棄法規(guī),馳逐功臣,殺太子,以妾為妻,有了這各種不正常的事情,那么火焰都不會(huì)向上燃燒?!庇终f(shuō)“大興土木,建造宮室樓臺(tái),宮中淫穢污亂,侵犯皇親國(guó)戚,侮辱父兄,那么農(nóng)業(yè)生產(chǎn)就不會(huì)取得成功?!?/p>
又說(shuō):“一個(gè)國(guó)家如果好戰(zhàn),不把老百姓的甘苦放在心上,修建城郭,侵略睦鄰國(guó)家,那么刀槍之類的武器連獸皮都割不破?!庇终f(shuō):“簡(jiǎn)化宗廟的規(guī)格,不設(shè)置祈禱上天的祠堂,廢除祭祀,不順天時(shí),那么連水都不會(huì)向下滲透?!?/p>
管輅說(shuō):“高貴的人有什么事情都會(huì)在天象上有所應(yīng)驗(yàn)。在天上是指日月星辰。如果有戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生,或者人為的騷亂,就會(huì)在物事上有所應(yīng)驗(yàn)。在物是指山林鳥(niǎo)魯之類?!庇终f(shuō):“上天如有重大的異象但不能說(shuō)出來(lái),只能把其精氣表現(xiàn)在星體上,或者流泄神明在鳥(niǎo)獸物事上,驅(qū)動(dòng)風(fēng)云來(lái)顯示異象,役使鳥(niǎo)獸來(lái)宣告神奇。顯示異象時(shí)一定會(huì)有或沉或浮的征狀,宣告神奇時(shí)一定會(huì)有聲音的響動(dòng)。因此,當(dāng)宋襄公失德的時(shí)候,就有六只鹢鳥(niǎo)從國(guó)都上空倒退著飛過(guò);伯姬將要自焚的時(shí)候,會(huì)有鳥(niǎo)來(lái)歌唱她的災(zāi)難;四國(guó)還沒(méi)有發(fā)生火災(zāi),火神祝融已經(jīng)刮起了大風(fēng);紅云夾擁著太陽(yáng),災(zāi)難就在楚國(guó)降臨。
這是天人感應(yīng)的明證。”
后漢竇武上書(shū)說(shuō):“近來(lái),有嘉禾、芝草、黃龍的祥端征兆出現(xiàn)。祥瑞的出現(xiàn)一般來(lái)說(shuō)總是發(fā)生在美好的土地上,福運(yùn)的降臨實(shí)質(zhì)上是由于吉祥之人的出世。有德才有端,無(wú)德則有災(zāi)。陛下的行為,不合乎天意,所以不應(yīng)當(dāng)作喜慶祝賀?!迸峥f(shuō):“自從春秋戰(zhàn)國(guó)以來(lái)以及古代帝王時(shí)代,黃河從來(lái)沒(méi)有清澈過(guò)。臣以為黃河是象征諸侯的權(quán)位的,清屬陽(yáng),濁屬陰。黃河本應(yīng)混濁,現(xiàn)在反而變清了,這說(shuō)陰性的東西渴望變成陽(yáng)性的東西,也就是說(shuō)諸侯想稱帝?!本┓克鶎懙摹兑讉鳌氛f(shuō):“‘河水清,天下平?!缃裆咸齑故井愊?,國(guó)內(nèi)妖氣疊出,民間瘟疫流行,三者同時(shí)出現(xiàn)而黃河卻變清,這就好比春秋時(shí)麟本不該出現(xiàn)卻出現(xiàn)了??鬃佑涊d了這件事,認(rèn)為這是反常的表現(xiàn)?!?/p>
魏國(guó)青龍年間(公元233 年),張掖郡的玄川涌出一塊背著鼎的寶石, 形狀象麟象鳳象龍又象馬,用火一照就各各顯現(xiàn)原形。當(dāng)時(shí)人們認(rèn)為這是魏國(guó)的祥瑞之兆,于是命令于綽,攜帶著財(cái)寶去請(qǐng)教隱士張臶,張偷偷告訴于綽:“神明只預(yù)言未來(lái),而不追述以往。先用禎祥之兆預(yù)告未來(lái),然后興盛還是衰落才會(huì)隨之而來(lái)。漢朝滅亡已久,曹魏已得天下,還追述什么興廢之兆呢?這塊寶石今天的變異,只是將來(lái)之吉祥的征兆?!焙髞?lái)司馬氏果然取代了曹魏政權(quán)。
漢武帝時(shí),巫為皇帝召來(lái)了神君,可是只能聽(tīng)到神君說(shuō)話的聲音而看不見(jiàn)它的形體。荀悅對(duì)此解釋說(shuō):“《周易》認(rèn)為有天道、地道和人道。三道各有其規(guī)則,不能混亂。亂就會(huì)有精氣變幻。比如巨石自己立起來(lái),死去的柳樹(shù)復(fù)活,這是有形之物的變異;男化為女,死而復(fù)生,這是人的變異;鬼神仿佛在人間說(shuō)話,這是精神的變異。形體和精神的變異,各以其類互相感應(yīng)。善就生吉祥,惡就生兇厄,精靈與人之間,自然的精靈會(huì)與之感應(yīng)而發(fā)生變異。因此,假如違逆了天理,神靈就會(huì)失去調(diào)節(jié),妖精就會(huì)作亂;違逆了地理,形體失去調(diào)節(jié),妖怪就會(huì)出現(xiàn);違逆了陰陽(yáng)中和的人理,人體內(nèi)的神氣失去調(diào)節(jié),妖物就會(huì)出現(xiàn)。這就是《周易》的主要意旨。象神君之類的現(xiàn)象,就是精神的變異?!?/p>
《春秋》說(shuō):“辦事不合時(shí)宜,人就會(huì)有怨恨,那么本來(lái)不會(huì)說(shuō)話的物體就會(huì)說(shuō)話。”漢武帝時(shí),賦稅繁重,人民生活困苦,所以出現(xiàn)無(wú)形之物說(shuō)話的現(xiàn)象。在《洪范》中也有因犯上作亂就產(chǎn)生妖異的記載。這都是怨恨會(huì)生妖的證明。所以通大道,言正身正,精神形氣就會(huì)各歸本體。后漢陳著上書(shū)說(shuō):“春秋末期,周王朝衰微,而數(shù)十年間沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)災(zāi)害,那是因?yàn)橹苁乙驯簧咸鞉仐壍木壒?。而上天?duì)于漢朝眷念不忘,不停地降災(zāi),這是為了提醒陛下除滅妖孽,摒棄邪嬖,實(shí)實(shí)在在地修身立德啊。所以《周書(shū)》上說(shuō):
‘天子看見(jiàn)怪異就去修德,諸侯看見(jiàn)怪異就去修政,大夫看見(jiàn)怪異就去修職,士人百姓看見(jiàn)怪異就去修身?!耢`不能傷害道,妖孽不能傷害德?!?/p>
《漢書(shū)》說(shuō):“感動(dòng)人的是行動(dòng)而不是言辭,順應(yīng)天的是事實(shí)而不是文彩?!边@都是對(duì)天人感應(yīng)之道理的簡(jiǎn)略說(shuō)明。]
法家大多出身于管理刑法的官員。他們講信用,賞罰分明,用此輔助禮制來(lái)治理天下。這是法家的長(zhǎng)處。到了后來(lái),苛刻狠毒的人實(shí)行法治,就不講教育,拋開(kāi)仁愛(ài),只用刑法了,而且為了達(dá)到大治,一味迷信刑法,甚至于殘害親人,把厚恩變?yōu)楸∏?。這是法家的流弊。
[司馬談?wù)f:“法家嚴(yán)酷而無(wú)情,刻薄而寡恩,然而他們端正君臣、上下之分,卻很清楚,這一點(diǎn)是不能改變的。法家不分關(guān)系的親疏,也不管地位的尊卑,一律繩之以法,這樣就把愛(ài)親屬、尊師長(zhǎng)的恩誼倫理斷絕了。這只可以作為臨時(shí)措施,決不可以長(zhǎng)期實(shí)行。因此說(shuō)法家‘嚴(yán)而少恩’。至于法家主張主尊貴、臣卑賤,劃清職責(zé)權(quán)限,誰(shuí)也不準(zhǔn)超越,這是各家學(xué)說(shuō)都不能改變的?!盷
名家大多出身于掌管禮儀的官員。古人身分地位不同,禮儀也不同??鬃诱f(shuō):“一定要正名呀!”正名分是名家的長(zhǎng)處。到后來(lái)吹毛求疵的人利用它來(lái)治理天下,就只辨析名分的細(xì)節(jié)而不注重實(shí)際情況,把名分搞得支離破碎。這就是名家的流弊。
[司馬談?wù)f:“名家使人儉約,可是失去了真實(shí)性,但是它循名責(zé)實(shí),卻是不能不注意研究的。名家過(guò)于明察,糾纏不清,使人不能推求它的真意,專注于名詞概念的推理,反而失去了易于把握的常情,所以說(shuō)名家‘使人儉而善失真’。至于名家循名責(zé)實(shí),綜合考察事物的本質(zhì)這一點(diǎn),倒是不可不予以認(rèn)真考慮的?!盷
墨家大多出身于掌管宗廟之官。他們住的是柞木椽子搭的茅草屋,以節(jié)儉為貴;贍養(yǎng)有德、能帥眾、好為善和有社會(huì)經(jīng)驗(yàn)的老人,以兼愛(ài)為榮;選拔賢士舉行大射典禮,提倡尊重人才;宗廟祭祀敬重父輩,崇信鬼神;順從四時(shí)行事,因此不相信天命[是指不相信有吉兇的天命,但相信賢愚、善惡];用孝敬來(lái)明示天下,所以崇尚行為統(tǒng)一。這些都是墨家的長(zhǎng)處。后來(lái)的愚人實(shí)行墨家的主張,只看儉約的好處,于是否定禮制,只知推崇兼愛(ài),而不分別親近與疏遠(yuǎn)。這是墨家的流弊。
[司馬談?wù)f:“墨家過(guò)于儉約,難以遵守,因此他們所提倡的無(wú)法完全實(shí)行,但是他們務(wù)實(shí)節(jié)用的宗旨,是不可以廢棄的。墨家也崇尚堯舜,引述堯舜的德行說(shuō):‘他們住在三尺高的堂室里,土打的臺(tái)階不過(guò)三級(jí),茅草屋頂不修剪,柞木屋椽不雕飾。吃飯用陶簋,飲水用瓦盆,飯用粗米做,湯用豆葉熬。夏天穿葛衣,冬天穿鹿皮。’他們埋葬死者,用三寸厚的桐木棺材,哭喪也不悲哀。他們教育人民要以此標(biāo)準(zhǔn)舉行喪禮。若使天下都象這樣,尊卑就沒(méi)有分別了。世道不同,時(shí)代變化,事業(yè)自然也就不同,所以說(shuō)墨家‘儉而難遵’??傊?,墨家主張強(qiáng)本節(jié)用,則是興家富民的好辦法。這是墨家的長(zhǎng)處,任何學(xué)派都不能廢棄的?!?/p>
漢武帝問(wèn)董仲舒:“提倡儉約的人是不會(huì)去制作玄黃色旌旗的。到了周代,設(shè)立兩觀,乘高大的輅車,把八佾陳列于朝廷并使頌聲興起。帝王的朝政,難道意旨各不相同嗎?”董仲舒回答說(shuō):“制度文采、玄黃大旗,這些儀仗都是用來(lái)區(qū)別尊卑、貴賤,從而勉勵(lì)有德行之人的。所以春秋以來(lái)受天命而稱帝的,首先需要制定的政策是:更改歷法,確定每年起始的第一個(gè)月,變易服裝的顏色,其目的是順應(yīng)天道。然而有關(guān)官室建造、旌旗制作的規(guī)定,是有一定之規(guī)的??鬃诱f(shuō):‘奢侈就不會(huì)謙遜,勤儉才會(huì)鞏固?!瘍€約并不是圣人所推崇的最適中的政制,所以說(shuō)奢侈而不使君上儉約,儉約也不強(qiáng)求下面的人執(zhí)行,這就是王道。”]
縱橫家大多是從接待賓客、出使外交一類的官員中分離出來(lái)的??鬃诱f(shuō):
“使者啊,使者?。∵@是一份難做的差事啊?!币馑际钦f(shuō)應(yīng)當(dāng)因事制宜,權(quán)衡處理,因?yàn)樵诮邮苁姑鼤r(shí),不可能也無(wú)法教給你全部外交辭令。這是縱橫家的長(zhǎng)處。后來(lái)心術(shù)不正的人搞外交,開(kāi)始崇尚欺詐,不講信義。這是縱橫家的流弊。
一說(shuō)是游行。游俠善于制造一種氣勢(shì),作威作福,結(jié)成私黨,在社會(huì)上逞強(qiáng)逞霸;善于游說(shuō)的人講求謀略,能言善辯,陰險(xiǎn)奸詐,他們馳騁天下,以便得到民眾的贊賞;愛(ài)搞游行的人善于以隊(duì)伍的陣容博取民眾的信任,迎合時(shí)尚所好,連絡(luò)同黨,樹(shù)立虛假的聲勢(shì),目的是為了獲得某一方面的權(quán)利。
這三類人,都是使天下產(chǎn)生不穩(wěn)定的禍根,他們傷害國(guó)家大政,危害道德文明,敗壞法律,蠱惑人心,古代的明君就特別警惕這三種人。‘三游’之風(fēng)是在末世之際形成的,周、秦二代末年,‘三游’特別盛行。在上的君主不賢明,在下的大臣不正道;制度不建全,政策法令松弛荒廢;以是否受到誹傍或贊譽(yù)作為榮辱的標(biāo)準(zhǔn),而不考查其真實(shí)情況;以親愛(ài)和憎惡作為有利還是有害的根據(jù),從來(lái)不管其實(shí)際內(nèi)容;發(fā)表意見(jiàn)時(shí)首先在心中盤算一下利大利小才講話;選擇畫(huà)圈的時(shí)候,首先考慮與自己的關(guān)系親疏遠(yuǎn)近才下筆。然而世界上的利益是不能用仁義來(lái)求取的,危害也不是能用道德來(lái)逃避的,因此正人君子便開(kāi)始觸犯禮義,小人觸犯刑法,世人普遍的追求表面的榮華而拋棄真實(shí)的內(nèi)容,竟相謀取私利,骨肉之間的恩情開(kāi)始淡薄。相反,人們重視的是同事和朋友之間的情誼,修身養(yǎng)性之道被忘得一干二凈,一心一意只想博得世人的一聲叫好。有權(quán)勢(shì)的人家,送禮行賄的人門庭若市,人們公開(kāi)在大街上招聘、咨詢——由于上述種種社會(huì)風(fēng)氣的形成,結(jié)果導(dǎo)致了正直高尚的政治、道德被破壞。
“游俠源于武勇剛強(qiáng)的斗士階層,他們不愿意拒絕有求于他們的人苦苦的要求,對(duì)于自己講過(guò)的話銘記心中,一旦接受了人家的請(qǐng)求,舍上性命也要幫助他人排憂解難,或者接濟(jì)與之同一類型的人。游俠如果能行正道,就可以稱之為義俠;如果走上邪路,那就是變成黑社會(huì)的盜賊了。游說(shuō)本來(lái)源于明辨是非,出使四方各國(guó),陳述天下大義或國(guó)家大事,以便完成國(guó)君交給的任務(wù)。代表國(guó)家進(jìn)行國(guó)際性活動(dòng),可以達(dá)到安定、有利于祖國(guó)的政治目的。
游說(shuō)主要是為解決國(guó)際糾紛,以達(dá)到相互諒解,消除人民的困惑。如果正確地行使這一職責(zé),那么就是一種智慧與口才的較量;一旦運(yùn)用得太過(guò)分了,就會(huì)變成欺騙和訛詐。最初,游行的出發(fā)點(diǎn)是為追求仁義道德,實(shí)踐泛愛(ài)思想,廣交天下朋友。以文會(huì)友,相互寬容,求同存異,以便加強(qiáng)自身修養(yǎng),順應(yīng)時(shí)代的要求,為國(guó)為民建功立業(yè)。如果用正當(dāng)?shù)姆绞饺プ?,那就是正人君子;一旦走上了邪路,就?huì)成為損害他人的行為,甚而成為犯上作亂之徒。
一正一邪,相差如此之大,這不是很可悲的嗎?所以說(shuō),只要最清明的治國(guó)之道得以推行,‘三游’就會(huì)自然被淘汰?!盷
雜家大多出身于議事之官。雜家兼容儒家和墨家思想,揉合名家和法家的主張。他們明白治理國(guó)家,實(shí)現(xiàn)太平盛世,必須融匯貫通諸子百家的學(xué)說(shuō)。
這是雜家的長(zhǎng)處。后來(lái)學(xué)識(shí)淺薄的人搞起雜家來(lái),就恣意放縱,務(wù)求廣博,沒(méi)有中心,使人抓不住要害。這是雜家的流弊。
農(nóng)家大多出身于主管農(nóng)業(yè)的官員。他們種植農(nóng)作物,鼓勵(lì)耕種和養(yǎng)蠶,以達(dá)到人民豐衣足食的目的??鬃诱f(shuō):“最為重要的是:人民和糧食?!边@是農(nóng)家的長(zhǎng)處。后來(lái)見(jiàn)識(shí)淺薄的人,主張讓國(guó)王和大臣也去耕種,這就違背了君臣上下的關(guān)系。這是農(nóng)家的流弊。
[班固說(shuō):“司馬遷的《史記》,評(píng)論是非,很多觀點(diǎn)與圣人不同。論述最高的政治原則,首先推崇道家的黃老學(xué)說(shuō),其次才是六經(jīng);講述游俠的事跡,則貶低隱士,抬高奸雄;敘述財(cái)政經(jīng)濟(jì),則尊崇財(cái)富的權(quán)勢(shì),以貧賤為羞恥。這些都是《史記》的不足之處。但《史記》擅長(zhǎng)敘述事理的原委,明辨而不華美,質(zhì)樸而不俗氣,他秉筆直書(shū),記述的歷史事件真實(shí)完備,不做虛假的贊美,不掩飾丑惡的東西,所以后世稱贊《史記》為真實(shí)的歷史記錄?!盷
文子說(shuō):“圣人做事,殊途同歸。秦楚燕魏的歌曲,雖然曲調(diào)不同但都表達(dá)了歡樂(lè)之情;各少數(shù)民族的哭聲,雖然哭聲不同卻都是悲傷的表現(xiàn)。因此說(shuō),歌聲是快樂(lè)的表現(xiàn);哭泣是悲傷的結(jié)果。內(nèi)心和悅閑適,外表就必然要流露出來(lái),凡有流露,就會(huì)使其他人也受到感染而一起快樂(lè)?!?/p>
范曄說(shuō):“諸子百家關(guān)于政治的學(xué)說(shuō),是很高尚的啊!其要點(diǎn)是從根本上鞏固政治制度,革除弊端,順應(yīng)時(shí)代的變化。然而國(guó)家命運(yùn)和政治形勢(shì)不是一成不變的,因而導(dǎo)致各種意見(jiàn)偏頗龐雜,所以對(duì)任何事情的是非評(píng)論,都會(huì)議論紛紛,互相矛盾。”
對(duì)此可以再作一些評(píng)論:現(xiàn)在的時(shí)代已經(jīng)不是遠(yuǎn)古的赫胥氏、大庭氏的那個(gè)含哺而嬉、鼓服而游的時(shí)代了,人們的欲求也不是易于滿足的時(shí)代了。
世界上的道理千頭萬(wàn)緒,人們千奇百怪的欲望和情感也在不斷地萌生。即便有應(yīng)付一切事物的智慧,也不可能去窮盡這世道人心的變遷;就是高山大川的險(xiǎn)峻幽深,也無(wú)法用之比喻人心之難測(cè)。那么,順應(yīng)時(shí)尚和世事之推移變化,就不能用常規(guī)的辦法解決了。為什么要這樣說(shuō)呢?假如由大圣人來(lái)治理天下,那么所要達(dá)到的天下大同和最高典規(guī),以及為普天下的老百姓謀幸福的政策措施,其政治制度也不應(yīng)該有什么不同。然而法規(guī)、制度的增補(bǔ)或廢除或交替使用,文明和樸素的交替施行,或者是發(fā)揚(yáng)光明,或者是保守傳統(tǒng),也只能在過(guò)去的范圍內(nèi)轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。興兵打仗與和平交往,也只是與上一代的方式有所不同罷了。就是坐在帝王的寶座上,擺出皇帝的儀仗,穿上天子的服裝,雖然厚薄華美不同,但把國(guó)家治理好的宗旨卻是一致的?;蛘哂袝r(shí)為了政治的需要,給達(dá)官貴人平反昭雪,對(duì)亂臣賊黨施以刑罰,雖然寬松的程度有區(qū)別,但是防犯為非作歹的目的必然是相同的。這就是說(shuō),不同時(shí)代的政治制度,形式雖然相異,本質(zhì)卻是相同的;思維方式雖然千差萬(wàn)別,但目標(biāo)卻是一致的。至于假如故意矯情用事,就會(huì)出現(xiàn)矯枉過(guò)正的弊端。比方說(shuō)吧,穿著涼鞋過(guò)冬,就犯了過(guò)分儉樸的毛病;天天都要衣冠楚楚,就應(yīng)當(dāng)反對(duì)窮奢極侈;禁令不嚴(yán),對(duì)下屬過(guò)于寬容,就容易出現(xiàn)尾大不掉、欺凌弱小的情況;權(quán)力過(guò)于集中,刑法過(guò)于嚴(yán)酷,又容易導(dǎo)致分崩離析的局面。在曹魏時(shí)期,文人寫詩(shī)撰文,極盡譏刺之能事,就可以明白那個(gè)時(shí)期的國(guó)家風(fēng)氣;周王朝末期和秦朝末年的政治衰敗,在許多細(xì)小的事情上就已經(jīng)表現(xiàn)出來(lái)了。所以采用或是舍棄什么樣的制度,實(shí)在是決定一個(gè)國(guó)家的興盛還是衰敗的先決條件??!
由此看來(lái),政策法規(guī)繁雜還是簡(jiǎn)約,要根據(jù)時(shí)代的要求決定,寬松的政策與剛猛的政策要相互補(bǔ)充。刑書(shū)鑄刻在鼎上,固然詳細(xì),然而約法三章,其可貴之處就在于簡(jiǎn)明有效。大叔因?yàn)槭褂昧藦?qiáng)硬的政治想來(lái)改變國(guó)家的衰敗局面,結(jié)果王室的皇子皇孫只有哀悼的眼淚了。春秋時(shí)晉國(guó)的趙盾一上臺(tái)就改變他父親趙衰平和的政策,而平陽(yáng)侯曹參代蕭何為相后,卻一仍其舊,對(duì)蕭何當(dāng)相國(guó)時(shí)的法令一字不動(dòng)。這些都是弛張寬猛之政治的極端例子,難道可以強(qiáng)求它們都整齊劃一嗎?
諸子百家的學(xué)說(shuō),論述的都是當(dāng)世政治的功過(guò)得失,我們已經(jīng)都認(rèn)真詳細(xì)地加以研究過(guò)了。然而世人對(duì)為政之道大多存在誤解,只偏好于某一種學(xué)說(shuō)。尊崇清凈無(wú)為學(xué)說(shuō)的道家,視懦家學(xué)說(shuō)為迂腐;拘泥名實(shí)的名家,卻認(rèn)為道家學(xué)說(shuō)荒誕;有的人推崇古代的王者之風(fēng),認(rèn)為現(xiàn)在依然可以實(shí)行;有的人征引切時(shí)救弊的成規(guī),認(rèn)為應(yīng)當(dāng)流傳于后世。其實(shí)如果認(rèn)真考究,這些認(rèn)識(shí)都各有各的弊病。由此可見(jiàn),有法與無(wú)法,應(yīng)當(dāng)根據(jù)時(shí)代的不同加以討論,時(shí)代結(jié)束了,實(shí)用于那個(gè)時(shí)代的政治方針也就失去了效用;時(shí)代向前發(fā)展了,政治制度也要隨時(shí)代而發(fā)展。只要行動(dòng)不錯(cuò)過(guò)時(shí)機(jī),前途必然光明。
不具有聰明智慧的人,誰(shuí)能夠通曉權(quán)變的奧妙呢?
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-316764938393.html