原文
隋高祖文皇帝姓楊氏,諱堅,小名那羅延。本弘農(nóng)華陰人,漢太尉震之十四世 孫也。震八世孫,燕北平太守鉉。鉉子元壽,魏初為武川鎮(zhèn)司馬,因家于神武樹頹 焉。元壽生太原太守惠嘏,嘏生平原太守烈,烈生寧遠將軍禎,禎生皇考忠。初, 禎屬魏末喪亂,避地中山,結義徒以討鮮于修禮,遂死之。周保定中,皇考著勛, 追贈柱國大將軍、少保、興城郡公。
皇考美須髯,身長七尺八寸,狀貌瑰偉,武藝絕倫;識量深重,有將率之略。 年十八,客游泰山,會梁兵陷郡國,沒江南。及北海王元顥入洛,乃與俱歸。顥敗, 爾硃度律召為帳下統(tǒng)軍。后從獨孤信,屢有軍功。又與信從魏孝武西遷。東魏荊州 刺史辛纂據(jù)穰城,皇考從信討之,與都督康洛兒、元長生乘城而入。彎弓大呼,斬 纂以徇,城中懾服。居半歲,以東魏之逼,與信俱歸。周文帝召居帳下。嘗從周文 狩于龍門,皇考獨當一猛獸,左挾其腰,右拔其舌,周文壯之。北臺謂猛獸為掩贍, 因以字之。從禽竇泰,破沙苑陣,封襄武縣公。河橋之役,皇考與壯士五人力戰(zhàn)守 橋,敵人不敢進。又與李遠破黑水稽胡,并與怡峰解玉壁圍,以功歷云、洛二州刺 史。芒山之戰(zhàn),先登陷陣,除大都督。及侯景度江,梁氏喪敗。周文將經(jīng)略,乃授 皇考都督荊等十五州諸軍事,鎮(zhèn)穰城。梁雍州刺史、岳陽王蕭察,雖曰稱籓,而尚 懷貳心。皇考自樊城觀兵漢濱,易旗遞進。實二千騎,察登樓望之,以為三萬,懼 而服焉。又攻梁隨郡,克之,獲其守桓和。所過城戍,望風請服。進圍安陸。梁同 州刺史柳仲禮恐安陸不守,馳歸赴援。諸將恐仲禮至則安陸難下,請急攻之?;士?曰:“仲禮已在近路,吾以奇兵襲之,一舉必克,則安陸不攻自拔,諸城可傳檄而 定?!庇谑沁x騎二千,銜枚夜進。遇仲禮于漴頭,禽之,悉俘其眾。安陸、竟陵并 降。梁元帝大懼,送子方略為質,并送載書,請魏以石城為限,梁以安陸為界?;?考乃旋師。進爵陳留郡公,位大將軍。十七年,梁元帝逼其兄邵陵王綸。綸送質于 齊,欲來寇。梁元帝密報周文。遣皇考討之。禽綸,數(shù)其罪,殺之。初,皇考禽柳 仲禮,遇之甚厚。仲禮至京,反譖皇考,言在軍大取金寶。周文以皇考功重,不問。 然皇考悔不殺仲禮,故至此殺綸?;士奸g歲再舉,盡定漢東地,甚得新附心。魏恭 帝賜姓普六茹氏,行同州事。及于謹伐江陵,皇考為前軍,屯江津,遏其走路。梁 人束刃于象鼻以戰(zhàn),皇考射之,二象反走。江陵平,周文立蕭察為梁主,令皇考鎮(zhèn) 穰城。周孝閔踐阼,入為小宗伯。及司馬消難請降,皇考與柱國達奚武援之。入齊 境五百里,前后遣三使報消難,皆不反命。及去北豫州三十里,武疑有變,欲還。 皇考曰:“有進死,無退生?!豹氁郧T,夜趣城下。候門開而入,乃馳遣召武。 時齊鎮(zhèn)城伏敬遠勒甲士三千據(jù)東陴,舉烽嚴警。武憚之,不欲保城,乃多取財寶, 以消難先歸?;士家匀T殿,到洛南,皆解鞍而臥。齊眾來追,至于洛北。皇考 謂將士曰:“但飽食,今在死地,賊必不敢度水?!笔钞叄R兵陽若度水,皇考馳 將擊之;齊兵不敢逼,遂徐引而還。武嘆曰:“達奚武自言是天下健兒,今日服矣?!?進位柱國大將軍。武成元年,進封隋國公,邑萬戶,別食竟陵縣一千戶,收其租賦。 保定二年,為大司空。時朝議與突厥伐齊。公卿咸以齊兵強國富,斛律明月不易可 當,兵非十萬眾不可?;士吉氃唬骸叭f騎足矣,明月豎子,亦何能為!”三年,乃 以皇考為元帥,大將軍楊纂、李穆、王杰、爾硃敏及開府元壽、田弘、慕容近等皆 隸焉。又令達奚武帥步騎三萬自南道進,期會晉陽。皇考乃留敏據(jù)什賁,游兵河上。 皇考出武川,過故宅,祭先人,饗將士,度卷二十余城。齊人守陘嶺之隘,皇考縱 奇兵大破之,留楊纂屯靈丘為后拒。突厥木桿可汗控地頭可汗、步離可汗等,以十 萬騎來會。四年正月朔,攻晉陽。時大雪風寒,齊人乃悉其精銳,鼓噪而出。突厥 引上西山,不肯戰(zhàn),眾失色?;士寄寺势甙偃瞬綉?zhàn),死者十四五。以武后期,乃班 師。齊人亦不敢逼。突厥乃縱兵大掠。自晉陽至平城,七百余里,人畜無遺。周武 帝拜皇考為太傅,晉公護以其不附己,以為涇州總管。是歲,大軍又東伐,晉公護 出洛陽,令皇考出沃野,以應接突厥。時軍糧少,諸將憂之?;士荚唬骸爱敨@以濟 事耳?!蹦苏姓T稽胡首領,咸令在坐,使王杰盛軍容鳴鼓而出。皇考陽怪問之。杰 曰:“大冢宰已至洛陽,天子聞銀、夏間胡擾動,故使杰就攻除之?!庇至钔回适?者馳告曰:“可汗更入并州,留兵馬十萬在長城下,故令問公,若有稽胡不服,欲 來共破之。”坐者皆懼?;士嘉坑髑仓?,于是歸命,饋輸填積。屬晉公護先退,皇 考亦罷兵而還鎮(zhèn)。又以政績稱,詔賜錢三十萬,布五百匹,谷二千斛。以疾還京, 周武及晉公護屢臨視焉。薨,贈太保、都督同朔等十三州軍事、同州刺史,本官如 故。謚曰桓公。開皇元年,追尊為武元皇帝,廟號太祖。
帝,武元皇帝之長子也?;叔粎问?。以周大統(tǒng)七年六月癸丑夜,生帝于馮翊 波若寺。有紫氣充庭。時有尼來自河東,謂皇妣曰:“此兒所從來甚異,不可于俗 間處之?!蹦藢⒌凵嵊趧e館,躬自撫養(yǎng)?;叔У郏鲆婎^上出角,遍體起鱗,墜 帝于地。尼自外見,曰:“已驚我兒,致令晚得天下?!钡埤堫h,額上有五柱入頂, 目光外射;有文在手曰“王”字,長上短下,沈深嚴重。初入太學,雖至親昵,不 敢狎也。年十四,京兆尹薛善辟為功曹。十五,以皇考勛,授散騎常侍、車騎大將 軍、儀同三司,封成紀縣公。十六,遷驃騎大將軍,加開府。周文帝見而嘆曰: “此兒風骨,非世間人?!泵鞯奂次唬谟倚∽诓M封大興郡公。明帝嘗遣善相 者來和視帝。和詭對曰:“不過柱國?!奔榷街^帝曰:“公當為天下君,必大誅 殺而后定?!?/p>
周武帝即位,遷左小宮伯,出為隨州刺史,進位大將軍。后征還,遇皇妣寢疾 三年,晝夜不離左右,以純孝稱。宇文護執(zhí)政,尤忌帝,屢將害焉。賴大將軍侯伏 侯壽等救護以免。后襲爵隋國公。周武既為皇太子娉帝長女為妃,益加禮重。齊王 憲言于周武曰:“普六茹堅相貌,臣每見之,不覺自失??址侨讼?,請早除之?!?周武曰:“此止可為將耳?!眱?nèi)史王軌驟諫曰:“皇太子非社稷主,普六茹堅有反 相?!敝芪洳粣傇唬骸氨靥烀?,將若之何?”帝甚懼,深自晦匿。后從周武平齊, 進柱國。又與齊王憲破齊任城王湝于冀州,除定州總管。先是州城門久閉不行,齊 人白:“文宣時,或請開之,文宣不許,曰:‘當有圣人啟之。’”及帝至而開之, 莫不驚異。遷亳州總管。
周宣帝即位,以后父,征拜上柱國、大司馬。大象初,遷太后丞、右司武,俄 轉大前疑。周宣每巡幸,恆委以居守。時周宣為《刑經(jīng)圣制》,其法深刻,帝以法 令滋章,非興化之道,切諫,不納。帝位望益隆,周宣頗以為忌。時周宣四幸女并 為皇后,爭寵相毀。周宣每謂后曰:“必族滅爾家?!币蛘俚?,命左右曰:“若色 動,即殺之?!钡廴萆匀?,遂免。
大象二年五月,以帝為揚州總管,將發(fā),暴足疾而止。乙未,周宣不悆。時靜 帝幼沖,前內(nèi)史上大夫鄭譯、御正大夫劉昉以帝皇后之父,眾望所集,遂矯詔引帝 入侍疾。因受遺輔政,都督內(nèi)外諸軍事。帝恐周氏諸王在籓生變,稱趙王招將嫁女 于突厥為詞以征之。己酉,周宣崩。庚戌,靜帝詔假黃鉞、左大丞相,百官總己而 聽焉。以正陽宮為丞相府,以鄭譯為長史,劉悆昉為司馬,具置僚佐。周宣時刑政 峻酷者,悉更以寬大之制,天下歸心矣。六月,趙王招、陳王純、趙王盛、代王達、 滕王悄并至長安。相州總管尉遲迥自以宿將,至是不能平,遂舉兵。趙、魏之士響 應,旬日間,眾至十余萬。宇文胄以滎州,石悆以建州,席毗以沛郡,毗弟叉羅以 兗州,皆應。迥遣子質于陳,以求援。帝命上柱國、鄖公韋孝寬討之。雍州牧、畢 王賢及趙、陳等五王謀作亂,帝執(zhí)賢斬之,而掩趙王等罪。因詔五王劍履上殿。入 朝不趨,以安之。時五王陰謀滋甚,帝以酒肴造趙王,觀其指。趙王伏甲于臥內(nèi), 帝賴元胄以免,于是誅趙、越二王。八月庚午,韋孝寬破尉遲迥,斬之,傳首闕下, 余黨悉平。初,迥之亂,鄖州總管司馬消難據(jù)州應迥,淮南州縣多從之。襄州總管 王誼討之,消難奔陳。荊、郢群蠻乘釁而起,命亳州總管賀若誼討平之。先是,上 柱國王謙為益州總管,亦擁眾邑、蜀,以匡復為辭。帝以東夏、山南為事,未遑致 討,謙遂屯劍口,陷始州。至是,乃命上柱國梁睿討平之,傳首闕下。隳劍閣之險, 以絕好亂之萌焉。九月壬子,周帝進帝大丞相。十月,周帝詔追贈皇曾祖烈為柱國、 太保、都督十州諸軍事、徐州刺史、隋國公,謚曰康?;首娴潪橹鶉?、都督十三州 諸軍事、同州刺史、隋國公,謚曰獻?;士贾覟樯现鶉⑻珟?、大冢宰、都督十三 州諸軍事、雍州牧。壬戌,誅陳王純。周帝進帝大冢宰,五府總于天官。十一月辛 未,誅代王達、滕王悄。十二月甲子,周帝授帝相國,總百揆,去都督內(nèi)外諸軍事、 大冢宰之號,進爵為王。以隋州之崇業(yè),鄖州之安陸、城陽,溫州之宜人,應州之 平靖、上明,順州之淮南,士州之永川,昌州之廣昌、安昌,申州之義陽、淮安, 息州之新蔡、建安,豫州之汝南、臨潁、廣寧、初安,蔡州之蔡陽,郢州之漢東二 十郡為隋國。劍履上殿,入朝不趨,贊拜不名,備九錫之禮。加璽紱、遠游冠,相 國印綠綟綬,位在諸侯王上。隋國置丞相以下,一依舊式。帝再讓,乃受王爵,十 郡而已。周帝詔進皇祖、皇考爵并為王,夫人為王妃。
大定元年二月壬子,下令曰:“以前賜姓,皆復其舊?!奔滓凼芫佩a之禮。 丙辰,周帝又詔帝冕十有二旒,建天子旌旗;出警入蹕,乘金根車,駕六馬,備五 時副車,置旄頭云罕;樂舞八佾,設鐘諄宮縣;王妃為王后,世子為太子。前后三 讓,乃受。俄而下詔,依唐虞、漢魏故事。帝三讓,不許。乃遣太傅、上柱國、 巳國公椿奉冊曰:
咨爾相國隋王,粵若上古之初。爰啟清濁,降符授圣,為天下君;事上帝而理 兆庶,和百靈而利萬物;非以區(qū)宇之富,未以宸極為尊。大庭、軒轅以前,驪連、 赫胥之日,咸以無為無欲,不將不迎。遐哉,其詳不可聞已。厥有載籍,遺文可觀, 圣莫逾于堯,美未過于舜。堯得太尉,已作運衡之篇;舜遇司空,便敘菁華之竭。 褰裳脫屣,二宮設饗,百官歸禹,若帝之初。斯蓋上則天時,不敢不授;下祗天命, 不敢不受。湯代于夏,武革于殷,干戈揖讓,雖復異揆,應天順人,其道靡異。自 漢迄晉,有魏至周,天歷逐獄訟之歸,神鼎隨謳歌之去。道高者稱帝,祿盡者不王; 與夫文祖神宗,無以別也。周德將盡,禍難頻興。宗戚奸回,咸將竊發(fā),顧瞻宮闕, 將圖宗社。籓維連率,逆亂相尋,搖蕩三方,不合如礪。蛇行鳥攫,投足無所。王 受天明命,睿德在躬。救頹運之艱,匡墜地之業(yè);援大川之溺,救燎原之火;除群 兇于城社,廓妖氣于遠服。至德合于造化,神用洽于天壤;八極九野,萬方四裔, 圓首方足,莫不樂推。往歲長星夜掃,經(jīng)天晝見。八風比夏后之作,五緯同漢帝之 聚,除舊之征,昭然在上。近者赤雀降祉,玄龜效靈,鐘石變音,蛟魚出穴,有新 之貺,煥焉在下。九區(qū)歸往,百靈協(xié)贊,人神屬望,我不獨知。仰祗皇靈,俯順人 愿,敬以帝位,禪于爾躬。天祚告窮,天祿永終。于戲!王其允執(zhí)厥和,儀刑典訓; 升圓丘而敬蒼昊,御皇極而撫黔黎,副率土之心,恢無疆之祚,可不盛歟!
遣大宗伯、大將軍、金城公趙蟹奉皇帝璽紱,百官勸進,帝乃受焉。開皇元年 春二月甲子,自相府常服入宮,備禮即皇帝位于臨光殿。設壇于南郊,遣兼太傅、 上柱國、鄧公竇熾柴燎告天。是日,告廟。大赦,改元。京師慶云見。改周官,依 漢、魏之舊。制:以相國司馬高譫為尚書左仆射兼納言,相國司錄虞慶則為內(nèi)史監(jiān) 兼史部尚書,相國內(nèi)郎李德林為內(nèi)史令,上開府韋世康為禮部尚書,上開府元暉為 都官尚書,開府、戶部尚書元巖為兵部尚書,上儀同、司宗長孫毗為工部尚書,上 儀同、司會楊尚希為度支尚書,雍州牧楊惠為左衛(wèi)大將軍。乙丑,追尊皇考為武元 皇帝,廟號太祖;皇妣呂氏為元明皇后。改周氏左社右廟制為右社左廟。遣八使巡 省風俗。丙寅,修廟社。立王后獨孤氏為皇后,王太子勇為皇太子。丁卯,以大將 軍趙蟹為尚書右仆射,以上開府伊婁彥恭為右武候大將軍。己巳,以五千戶封周帝 介國公為隋室賓;旌旗車服禮樂,一如其舊;上書不為表,答表不稱詔。周氏諸王, 盡降為公。辛未,以皇弟同安郡公爽為雍州牧。乙亥,封皇弟邵國公慧為滕王,同 安公爽為衛(wèi)王,皇子雁門公廣為晉王,俊為秦王,秀為越王,諒為漢王。并州總管 李穆為太師,上柱國竇熾為太傅,幽州總管于翼為太尉,觀國公田仁恭為太子太師, 武德郡公柳敏為太子太保。丁丑,以晉王廣為并州總管,封陳留郡公智積為蔡王, 興城郡公靜為道王。戊寅,改東京府為尚書省,發(fā)官牛五千頭,分賜貧人。三月, 宣仁門槐樹連理,眾枝內(nèi)附。壬午,白狼國獻方物。丁亥,詔犬馬器玩口味,不得 獻上。戊子,弛山澤禁。己丑,移盩啡連理樹植于宮庭。戊戌,以太子少保蘇威兼 納言、吏部尚書。庚子,詔前代品爵,悉依舊定。丁未,梁蕭巋使其太宰蕭巖來賀。 夏四月辛巳,大赦。戊戌,太常散樂并免為編戶。禁雜樂百戲。辛丑,陳人來聘于 周,至而上已受禪,致之介國。是月,發(fā)稽胡修恐長城,二旬而罷。五月戊午,封 邗國公楊雄為廣平王,永康郡公楊弘為河間王。辛未,介公薨,上舉哀于朝堂,謚 曰周靜帝。六月癸未,詔以初受命,赤雀降祥,推五德相生,為火色。其郊及社、 廟,依服冕之儀;而朝會之服、旗幟、犧牲盡尚赤,戎服尚黃。秋七月乙卯,上始 服黃,百僚畢賀。八月壬午,廢東京官。甲午,遣樂安公元諧擊吐谷渾于青海,破 而降之。九月戊申,遣使振給戰(zhàn)亡者家。庚午,陳將周羅攻陷胡墅,蕭摩訶寇江 北。辛未,以越王秀為益州總管,改封蜀王。壬申,以薛公長孫覽、宋安公元景山 并為行軍元帥。伐陳,仍令尚書左仆射高譫節(jié)度諸軍。是月,行五銖錢。冬十月乙 酉,百濟王扶余昌遣使來賀。授昌上開府儀同三司、帶方郡公。戊子,行新律。壬 辰,行幸岐州。十一月乙卯,以永富郡公竇榮定為右武候大將軍。遣兼散騎侍郎鄭 捴使于陳。己巳,有流星如墜墻,光照于地。十二月甲申,以禮部尚書韋世康為吏 部尚書。庚子,至自岐州。壬寅,高麗王高陽遣使朝貢,授陽大將軍、遼東郡公。 太子太保柳敏卒。是歲,靺鞨、突厥阿波可汗、沙缽略可汗并遣使朝貢。
二年春正月庚申,陳宣帝殂。辛酉,置河北道行臺尚書省于并州,以晉王廣為 尚書令。置河南道行臺尚書省于洛州,以秦王俊為尚書令。置西南道行臺尚書省于 益州,以蜀王秀為尚書令。戊辰,陳人遣使請和,求歸胡墅。甲戌,詔舉賢良。二 月己丑,詔以陳有喪,命高颎等班師。庚寅,加晉王廣左武衛(wèi)大將軍,秦王俊右武 衛(wèi)大將軍。庚子,京師雨土。三月,初命入宮殿門通籍。戊申,開渠引柱陽水于三 畤原。夏四月丁丑,以寧州刺史竇榮定為左武候大將軍。庚寅,大將軍韓僧壽破突 厥于雞頭山,上柱國李充破突厥于河北山。五月戊申,以上開府長孫平為度支尚書。 己酉,以旱故,上親省囚徒,其日大雨。己未,高寶寧寇平州,突厥入長城。庚申, 以豫州刺史皇甫績?yōu)槎脊偕袝?。甲子,改傳國璽曰受命璽。丁卯,制人年六十以上 免課。六月壬午,以太府卿蘇孝慈為兵部尚書。甲申,使使吊于陳。乙酉,上柱國 李充破突厥于馬邑。丙申詔曰:
朕祗奉上玄,群臨萬國。屬生靈之弊,處前代之宮,以為作之者勞,居之者逸。 改創(chuàng)之事,心未遑也。而王公大臣,陳謀獻策,咸云:羲、農(nóng)以降,至于姬、劉, 有當世而屢遷,無革命而不徙。曹、馬之后,時見因循,乃末世之宴安,非往圣之 宏義。此城從漢,雕殘日久,屢為戰(zhàn)場,舊經(jīng)喪亂。今之宮室,近代權宜,又非謀 筮從龜,瞻星揆日;不足建皇王之邑,合大眾所聚。論變通之數(shù),具幽顯之情。同 心固請,詞情深切。然則京師百官之府,四海歸向,非朕一人之所獨有。茍利于物, 其可違乎。且殷之五遷,恐人盡怨。是則以吉兇之土,制長短之命,謀新去故,如 農(nóng)望秋:雖則劬勞,其究安宅。今區(qū)宇寧一,陰陽順序,安安以遷,勿懷胥怨。龍 首山川原秀麗,卉物滋阜,卜食相土,宜建都邑。定鼎之基永固,無窮之業(yè)在斯。 公私府宅,規(guī)模遠近,營構資須,隨事修茸。
仍詔左仆射高颎、將作大匠劉龍、鉅鹿郡公賀婁子干、太府少卿高龍叉等創(chuàng)造 新都。秋七月癸巳,詔新置都處墳墓,令悉遷葬設祭,仍給人功;無主者,命官為 殯葬。甲午,行新令。冬十月,以撤毀故,徙居東宮。給內(nèi)外官人祿。癸酉,皇太 子勇屯兵咸陽,以備胡虜。庚寅,上疾愈,享百僚于觀德殿,賜錢帛,皆任自取, 盡力以出。辛卯,以營新都副監(jiān)賀婁子干為工部尚書。十一月丙午,初命為方陣戰(zhàn) 法,及制軍營圖樣,下諸軍府,以擬征突厥。十二月辛未,上講武于后園。甲戌, 上柱國竇毅卒。丙子,名新都曰大興城。乙酉,遣彭城公虞慶則屯弘化以備胡。突 厥寇周盤,行軍總管達奚長儒為虜所敗。丙戌,賜國子生經(jīng)明者束帛。丁亥,親錄 囚徒。是歲,高麗、百濟并遣使朝貢。
三年春正月庚子,將遷新都,大赦。禁大刀長。始令人以二十一成丁,歲役 功不過二十日,不役者收庸。廢遠近酒坊,罷鹽井禁。二月己巳朔,日有蝕之。癸 酉,陳人來聘。突厥犯邊。癸未,以左武衛(wèi)大將軍李禮成為右武衛(wèi)大將軍。三月丁 未,上柱國、鮮虞縣公謝慶恩卒。丙辰,以雨故,常服入新都。京師承明里醴泉出。 丁巳,詔購遺書于天下。癸亥,城榆關。夏四月己巳,衛(wèi)王爽大破突厥于白道山, 停筑原陽、云內(nèi)、紫河等鎮(zhèn)而還。上柱國、建平郡公于義卒。庚午,吐谷渾寇臨洮, 洮州刺史皮子信死之。壬申,以尚書右仆射趙煚兼內(nèi)史令。丁丑,以滕王瓚為雍州 牧。庚辰,行軍總管陰壽大破高寶寧于黃龍。甲申,以旱故,上親祀雨師。丙戌, 詔天下勸學行禮。己丑,陳郢州城主張子譏遣使請降,上以和好不納。辛卯,遣兼 散騎常侍薛舒聘于陳。癸巳,上親雩。五月癸卯,太尉、任城公于翼薨。行軍總管 李晃破突厥于摩那渡口。乙巳,梁太子蕭琮來賀遷都。辛酉,親祀方澤。壬戌,行 軍元帥竇榮定破突厥及吐谷渾于涼州。赦黃龍死罪以下。六月庚午,封衛(wèi)王爽子集 為遂安郡王。戊寅,突厥遣使求和。庚辰,行軍總管梁遠破吐谷渾于爾汗山,斬其 名王。秋七月壬戌,詔曰:“往者山東河表,經(jīng)此妖亂,孤城遠守,多不自全。濟 陰太守杜猷身陷賊徒,命懸冠手;郡省事范臺玫傾產(chǎn)營護,免其戮辱。眷言誠節(jié), 實有可嘉。宜超恆賞,用明沮勸。臺玫可大都督,假湘州刺史?!倍∶?,日有蝕之。 八月壬午,遣尚書右仆射高颎出寧州道,吏部尚書虞慶則出原州道,并為行軍元帥 以擊胡。戊子,親祀太社。九月壬子,幸城東觀谷稼。癸丑,大赦。冬十月甲戌, 廢河南道行臺省。十一月,發(fā)使巡省風俗。庚辰,陳人來聘。陳主知帝貌異世人, 使副使袁彥圖像而去。甲午,罷天下諸郡。十二月乙卯,遣兼散騎常侍唐令則使于 陳。戊午,以刑部尚書蘇威為戶部尚書。是歲,高麗、突厥、靺鞨并遣使朝貢。
四年正月甲子朔,日有蝕之。祀太廟。辛未,祀南郊。壬申,梁主蕭巋來朝。 甲戌,大射于北苑,十日而罷。壬午,齊州水。辛卯,渝州獲獸,似麋,一角同蹄。 壬辰,班新歷。二月乙已,上餞梁主于霸上。庚戌,行幸隴州。突厥可汗阿史那玷 厥率其屬來降。夏四月己亥,敕總管、刺史,父母及子年十五以上,不得將之官。 庚子,以吏部尚書虞慶則為尚書右仆射,瀛州刺史楊尚希為兵部尚書,毛州刺史劉 仁恩為刑部尚書。五月癸酉,契丹主莫賀弗遣使請降,拜大將軍。六月庚子,降囚 徒。壬子,開通濟渠,自渭達河,以通運漕。甲寅,制官人非戰(zhàn)功不授上柱國以下 戎官。以雍、同、華、岐、宜五州旱,命無出今年租調(diào)。戊午,秦王俊來朝。秋七 月丙寅,陳人來聘。八月甲午,遣十使巡省天下。戊戌,衛(wèi)王爽來朝。壬寅,上柱 國、太傅、鄧公竇熾薨。乙卯,陳將夏侯苗請降,上以通和不納。九月己巳,上親 錄囚徒。庚午,契丹內(nèi)附。甲戌,以關中饑,行幸洛陽。冬十一月壬戌,遣兼散騎 常侍薛道衡使于陳。甲戌,改周十二月為臘蠟。是歲靺鞨及女國并遣使朝貢。
五年春正月戊辰,詔行新禮。壬申,詔罷江陵總管。其后,梁主請依舊,許之。 三月戊午,以尚書左仆射高颎為左領軍大將軍,以上柱國宇文忻為右領軍大將軍。 夏四月甲午,契丹遣使朝貢。壬寅,上柱國王誼謀反,誅。乙巳,詔征山東大儒馬 榮伯等。戊申,車駕至自洛陽。五月甲申,初置義倉。梁主蕭巋殂。遣上大將軍元 契使于突厥阿波可汗。秋七月庚申,陳人來聘。壬午,突厥沙缽略可汗上表稱臣。 八月甲辰,河南諸州水,遣戶部尚書蘇威振給之。戊申,有流星數(shù)百,四散而下。 九月乙丑,改鮑陂曰杜陂,霸水曰滋水。丙子,遣兼散騎常侍李若使于陳。冬十一 月丁卯,晉王廣來朝。十二月丁未,降囚徒。
六年春正月甲子,黨項羌內(nèi)附。庚午,班歷于突厥。壬申,使戶部尚書蘇威巡 省山東。二月乙酉,山南荊浙七州水,遣前工部尚書長孫毗振恤之。丙戌,制刺史 上佐,每歲暮,更入朝上考課。丁亥,發(fā)丁男十一萬修筑長城,二旬而罷。庚子, 大赦。三月己未,洛陽男子高德上書,請帝為太上皇,傳位皇太子。帝曰:“朕承 天命,撫育蒼生,日旰孜孜,猶恐不逮。豈學近代帝王,事不師古,傳位于子,自 求逸樂哉?!惫锖?,突厥沙缽略可汗遣使朝貢。夏四月己亥,陳人來聘。秋七月辛 亥,河南諸州水。乙丑,京師雨毛如馬尾,長者二尺余,短者有六七寸。八月辛卯 關內(nèi)七州旱,蠲其賦稅。遣散騎常侍裴世豪使于陳。戊申,上柱國、太師、申公李 穆薨。閏月丁卯,皇太子鎮(zhèn)洛陽。辛未,晉王廣、秦王俊并來朝。丙子,上柱國郕 公梁士彥、上柱國巳公宇文忻、柱國舒公劉昉謀反,伏誅。上柱國、許公宇文善 有罪,除名。九月辛巳,帝素服御射殿,詔百寮射梁士彥三家資物。丙戌,上柱國、 宋安公元景山卒。辛丑,詔振恤大象以來死事之家。冬十月己酉,以河北道行臺尚 書令、并州總管、晉王廣為雍州牧,余官如故。以兵部尚書楊尚希為禮部尚書。癸 丑,置山南道行臺尚書省于襄州,以秦王俊為尚書令。
七年春正月癸巳,祀太廟。乙未,制諸州歲貢三人。二月丁巳,祀朝日于東郊。 己巳,陳人來聘。壬申,幸醴泉宮。是月,發(fā)丁男十萬修筑長城,二旬而罷。夏四 月庚戌,于揚州開山陽瀆,以通運漕。突厥沙缽略可汗卒。癸亥,頒青龍符于東方 總管、刺史;西方以白武;南方以硃雀;北方以玄武。甲戌,遣兼散騎常侍楊周使 于陳。以戶部尚書蘇威為吏部尚書。五月乙亥朔,日有蝕之。己卯,隕石于武安、 滏陽間,十余里。秋七月己丑,衛(wèi)王爽薨。八月庚申,梁主蕭琮來朝。九月乙酉, 梁安平王蕭巖掠于其國以奔陳。辛卯,廢梁國,曲赦江陵。以梁主蕭琮為柱國,封 莒國公。冬十月庚申,行幸同州。以先帝所居故,曲降囚徒。癸亥,幸蒲州。丙寅, 宴父老,上極歡,曰:“此間人物,衣服鮮麗,容止閑雅。良由仕宦之鄉(xiāng),陶染成 俗也?!笔辉录孜纾荫T翊,祭故社。父老對詔失旨,上大怒,免其縣官而去。 戊戌,車駕至自馮翊。
八年春正月乙亥,陳人來聘。二月辛酉,陳人寇硤州。三月辛未,上柱國、隴 西公李詢卒。甲戌,遣兼散騎常侍程尚賢使于陳。戊寅,詔大舉伐陳。秋八月丁未, 河北諸州饑,遣吏部尚書蘇威振恤之。九月癸巳,嘉州言龍見。冬十月己未,置淮 南行臺省于壽春,以晉王廣為尚書令。辛酉,陳人來聘,拘留不遣。甲子,有星孛 于牽牛。享太廟,授律,令晉王廣、秦王俊、清河公楊素并為行軍元帥以伐陳。于 是晉王出六合,秦王出襄陽,清河公楊素出信州,荊州刺史劉仁恩出江陵,宜陽公 王世積出蘄春,新義公韓擒出廬江,襄邑公賀若弼出吳州,落叢公燕榮出東海,合 總管九十。兵五十一萬八千,皆受晉王節(jié)度。東接滄海,西拒巴蜀,旌旃舟楫,橫 亙數(shù)千里。仍曲赦陳國。十一月丁卯,車駕餞師。詔購陳叔寶,位上柱國、萬戶公。 乙亥,行幸定城,陳師誓眾。丙子,幸河東。十二月,車駕至自河東。
九年春正月癸酉,以尚書左仆射虞慶則為右衛(wèi)大將軍。丙子,賀若弼敗陳師于 蔣山,獲其將蕭摩訶;韓擒進師入建鄴,獲陳主叔寶,陳國平。合州四十,郡一百, 縣四百,戶五十萬,口二百萬。癸巳,遣使持節(jié)巡撫之。二月乙未,廢淮南尚書省。 丙申,制五百家為鄉(xiāng),正一人;百家為里,長一人。夏四月己亥,幸驪山,親勞旋 師。乙巳,三軍凱入,獻俘于太廟。以晉王廣為太尉。庚戌,帝御廣陽門,宴將士, 頒賜各有差。辛亥,大赦。以陳都官尚書孔范、散騎常侍王差、王儀、御史中丞 沈觀等邪佞于其主,以致亡滅,皆投之邊裔。陳人普給復十年。軍人畢世免徭役。 擢陳之文武眾才而用之。宮奴數(shù)千,可歸者歸之,其余盡以分賜將士及王公貴臣。 其資物,皆于五垛賜王公以下大射。毀所得秦漢三大鐘,越二大鼓。又設亡陳女樂, 謂公卿等曰:“此聲似啼,朕聞之甚不喜,故與公等一聽亡國之音,俱為永鑒焉?!?辛酉,以吏部侍郎宇文弼為刑部尚書,宗正卿楊異為工部尚書。壬戌,詔曰:“今 率土大同,含生遂性。兵可立威,不可不戢;刑可助化,不可專行。禁衛(wèi)九重之余, 鎮(zhèn)守四方之外;戎旅軍器,皆宜停罷。武力之子,俱可學文。人間甲仗,悉皆除毀?!?閏月丁丑,頒木魚符于總管、刺史,雌一雄三。己卯,以吏部尚書蘇威為尚書右仆 射。六月乙丑,以荊州總管楊素為納言。丁卯,以吏部侍郎盧愷為禮部尚書。時群 臣咸請封禪,詔不許,曰:“豈可命一將軍除一小國,以薄德而封名山,用虛言而 干上帝邪。”八月壬戌,以廣平王雄為司空。冬十一月壬辰,考使定州刺史豆盧通 等上表請封禪,上不許。庚子,以右衛(wèi)大將軍虞慶則為右武候大將軍,右領軍將軍 李安為右領軍大將軍。甲寅,降囚徒。十二月甲子,詔太常卿牛弘、通直散騎常侍 許善心、秘書丞姚察、通直郎虞世基等議定樂。
十年春正月乙未,以皇孫昭為河南王,楷為華陽王。二月庚申,行幸并州。夏 五月乙未,詔曰:“魏未喪亂,宇縣瓜分,役軍歲動,未遑休息。兵士軍人,權置 坊府,南征北伐,居處無定;家無完堵,地罕苞桑;恆為流寓之人,竟無鄉(xiāng)里之號, 朕甚愍之。凡是軍人,可悉屬州縣,墾田籍帳,一同編戶。軍府統(tǒng)領,宜依舊式?!?罷山東、河南及北方緣邊之地新置軍府。六月辛酉,制人年五十,免役折庸。秋七 月癸卯,以納言楊素為內(nèi)史令。庚戌,上親錄囚徒。辛亥,高麗遼東郡公高陽卒。 八月壬申,遣柱國韋洸、上開府王景并持節(jié)巡撫嶺南,百越皆服。九月丁酉,至自 并州。冬十月甲子,頒木魚符于京官五品以上。十一月辛卯,幸國學,頒賜各有差。 辛丑,祀南郊。是月,婺州人汪文進、會稽人高智慧、蘇州人沈玄懀皆舉兵反,自 稱天子。樂安蔡道人、饒州吳世華、永嘉沈孝徹、泉州王國慶、余杭楊寶英、交恥 李春等,皆自稱大都督。詔內(nèi)史令楊素討平之。是歲,吐谷渾、契丹并遣使朝貢。
十一年春正月丁酉,以平陳所得古器,多為妖變,悉命毀之。丙午,皇太子妃 元氏薨,上舉哀于東宮文思殿。二月戊午,以大將軍蘇孝慈為工部尚書。丙子,以 臨潁令劉曠政績尤異,擢為莒州刺史。辛巳晦,日有蝕之。夏五月乙巳,以右衛(wèi)將 軍元旻為左衛(wèi)大將軍。秋八月壬申,滕王瓚薨。乙亥,上柱國沛國公鄭譯卒。是歲, 高麗、靺鞨并遣使朝貢。突厥獻七寶碗。
十二年春二月己巳,以蜀王秀為內(nèi)史令,兼右領軍大將軍;以漢王諒為雍州牧、 右衛(wèi)大將軍。秋七月乙巳,尚書右仆射邳公蘇威、禮部尚書容城侯盧愷并坐事除名。 壬申晦,日有蝕之。八月甲戌,制天下死罪,諸州不得便決,皆令大理覆之。癸巳, 制宿衛(wèi)者不得輙離所守。丁酉,上柱國、楚公豆盧績卒。戊戌,上親錄囚徒。冬十 月丁丑,以遂安王集為衛(wèi)王。壬午,祀太廟。至太祖神主前,帝流涕鳴咽,不自勝。 十一月辛亥,祀南郊。己未,上柱國、新義公韓擒卒。甲子,百僚大射于武德殿。 十二月乙酉,以內(nèi)史令楊素為尚書右仆射。是歲,突厥、吐谷渾、靺鞨并遣使朝貢。
十三年春正月乙巳,上柱國、郇公韓建業(yè)卒。壬子,祀感帝。己未,以信州總 管韋世康為吏部尚書。壬戌,行幸岐州。二月丙子,詔營仁壽宮。丁亥,至自岐州。 己卯,立皇孫暕為豫章王。戊子,晉州刺史南陽郡公賈悉達、隰州總管撫寧郡公韓 延等以賄伏誅。己丑,制坐事去官者,配防一年。丁酉,制私家不得陷藏緯候圖讖。 夏五月癸亥,詔禁人間撰集國史,臧否人物。秋七月戊辰晦,日有蝕之。九月丙辰, 降囚徒。庚申,封邵公楊綸為滕王。冬十一月乙卯,上柱國、華陽公梁彥光卒。是 歲,契丹、燧、室韋、靺鞨并遣使朝貢。
十四年夏四月乙丑,詔曰:“比命有司,總令研究,正樂雅聲,詳定已訖,宜 即施用,見行者停。人間音樂,流僻日久;棄其舊體,競造繁聲;流宕不歸,遂以 成俗。宜加禁約,務存其本?!蔽逶滦劣?,京師地震。關內(nèi)諸州旱。六月丁卯,詔 省、府、州、縣皆給廨田,不得興生,與人爭利。秋七月乙未,以邳公蘇威為納言。 八月辛未,關中大旱,人饑。行幸洛陽,并命百姓山東就食。冬閏十月甲寅,詔曰: “梁、齊、陳往皆創(chuàng)業(yè)一方,綿歷年代。既宗祀廢絕,祭奠無主;興言矜念,良以 愴然。莒國公蕭琮及高仁英、陳叔寶等,宜令以時世修祭祀,所須器物,有司給之。 乙卯,制外官九品以上,父母及子年十五不得從之官。十一月壬戌,制州縣佐史, 三年一代,不得重任。癸未,有星孛于角、亢。十二月乙未,東巡狩。
十五年春正月壬戌,車駕次齊州,親問疾苦。丙寅,旅王符山。庚午,以歲旱, 祀太山以謝愆咎,大赦。二月丙辰,禁私家畜兵器,關中、緣邊不在其例。禁河以 東無得乘馬。丁巳,上柱國、蔣公梁睿卒。三月己未,車駕至自東巡。望祭五岳海 瀆。丁亥,幸仁壽宮。夏四月己丑朔,大赦。甲辰,以趙州刺史楊達為工部尚書。 五月丁亥,制京官五品以上佩銅魚符。六月戊子,詔鑿砥柱。庚寅,相州刺史豆盧 通貢綾文布,命焚之于朝堂。辛丑,詔名山未在祀典者,悉命祀之。秋七月甲戌, 遣邳公蘇威巡省江南。戊寅,至自仁壽宮。辛巳,制九品以上官,以理去官者,并 聽執(zhí)笏。冬十二月戊子,敕盜邊糧一升以上,皆斬,籍沒其家。己丑,詔文武官以 四考更代。是歲,吐谷渾、林邑等國并遣使朝貢。
十六年春二月丁亥,封皇孫裕為平原王,筠為安成王,嶷為安平王,恪為襄城 王,該為高陽王,韶為建安王,蟹為潁川王。夏六月甲午,制工商不得進仕。并州 大蝗。辛丑,詔九品以上妻、五品以上妾,夫亡不得改嫁。秋八月庚戌,詔決死罪 者,三奏而后行刑。冬十月己丑,幸長春宮。十一月壬子,至自長春宮。
十七年春二月癸未,太平公史萬歲伐西寧,克之。庚寅,行幸仁壽宮。庚子, 上柱國王世積討桂州賊李光仕,平之。三月丙辰,詔諸司屬官有犯,聽于律令外斟 酌決杖。辛酉,上親錄囚徒。癸亥,上柱國、彭城公劉昶以罪狀誅。庚午,遣御史 柳彧、皇甫誕巡省河南北。夏四月戊寅,頒新歷。五月庚申,宴百僚于玉女泉,班 賜各有差。己巳,蜀王秀來朝。閏月己卯,群鹿入殿門。馴擾侍衛(wèi)之內(nèi)。秋七月丁 丑,桂州人李世賢反,遣右武候大將軍虞慶則討平之。丁亥,并州總管、秦王俊坐 事免,以王就第。九月甲申,車駕至自仁壽宮。庚寅,上謂侍臣曰:“廟庭設樂, 本以迎神。齋祭之日,觸目多感,當此之際,何可為心?在路奏樂,禮為未允。公 卿宜更詳之?!倍露∥?,頒銅武符于驃騎、車騎府。戊申,道王靜薨。庚午, 詔曰:“五帝異樂,三王殊禮,皆隨事而有損益,因情而立節(jié)文。仰惟祭享宗廟, 瞻敬如在,罔極之感,情深茲日。而禮畢升路,鼓吹發(fā)音,還入宮門,金石振響; 斯則哀樂同日,心事相違,情所不安,理實未允。宜改茲往式,用弘禮教。自今享 廟日,不須備鼓吹,殿庭勿設樂縣。”辛未,京下大索。十二月壬子,上柱國、右 武候大將軍、魯公虞慶則以罪伏誅。是歲,高麗、突厥并遣使朝貢。
十八年春正月辛丑,詔曰:“吳、越之人,往承弊俗;所在之處,私造大船, 因相聚結,致有侵害。江南諸州,人間有船長三丈以上,悉括入官。”二月甲辰, 幸仁壽宮。乙巳,以漢王諒為行軍元帥,水陸三十萬,伐高麗。夏五月辛亥,詔畜 貓鬼蠱毒厭魅野道之家,投于四裔。六月丙寅,詔黜高麗王高元官爵。秋八月丙子, 詔京官五品以上、總管、刺史舉志行修謹、清平干濟之士。九月己丑,漢王諒師遇 疾疫而旋,死者十二三。庚寅,敕舍客無公驗者,坐及刺史、縣令。辛卯,車駕至 自仁壽宮。冬十一月甲戌,帝親錄囚徒。癸未,祀南郊。十二月庚子,上柱國、夏 州總管、東萊公王景以罪伏誅。是歲,自京師至仁壽宮,置行宮十所。巳、宋、 陳、亳、曹、戴、潁等州水,詔并免庸調(diào)。
十九年春正月癸酉,大赦。戊寅,大射于武德殿。二月己亥,晉王廣來朝。甲 寅,幸仁壽宮。夏四月丁酉,突厥利可汗內(nèi)附。達頭可汗犯塞,行軍總管史萬歲擊 破之。六月丁酉,以豫章王暕為內(nèi)史令。秋八月癸卯,上柱國、尚書左仆射、齊公 高颎坐事免。辛亥,上柱國、皖城公張威卒。甲寅,上柱國、城陽公李徹卒。九月 乙丑,以太常卿牛弘為吏部尚書。冬十月甲午,以突厥利可汗為啟人可汗,筑大利 城,處其部落。十一月,有司言元年已來,日漸長。十二月乙未,突厥都藍可汗為 部下所殺,國大亂。星隕于勃海。二十年春正月辛酉朔,突厥、高麗、契丹并遣使 朝貢。二月丁丑,無云而雷。三月辛卯,熙州人李英林反,遣行軍總管張衡討之。 夏四月壬戌,突厥犯塞,以晉王廣為行軍元帥,擊破之。乙亥,天有聲如寫水,自 南而北。六月丁丑,秦王俊薨。秋九月丁未,車駕至自仁壽宮。冬十月乙丑,廢皇 太子勇及其諸子。并為庶人。殺柱國、太平公史萬歲。己巳,殺左衛(wèi)大將軍、五原 公元旻。十一月戊子,以晉王廣為皇太子。天下地震。京城大風雪。十二月戊午, 詔東宮官屬于皇太子不得稱臣。辛巳,詔毀壞偷盜佛及天尊像、岳鎮(zhèn)海瀆神形者, 以不道論。沙門壞佛像,道士壞天尊像,以惡逆論。
仁壽元年春正月乙酉朔,大赦,改元。以尚書右仆射楊素為左仆射,以納言蘇 威為右仆射。丁酉,徙河南王昭為晉王。突厥寇恆安,遣柱國韓洪擊之,敗焉。以 晉王昭為內(nèi)史令。辛丑,詔曰:“投生殉節(jié),自古稱難,殞身王事,禮加二等。而 世俗之徒,不達大義,致命戎旅,不入兆域。興言念此,每深愍嘆。且入廟祭祀, 并不廢闕,何止墳塋,獨在其外?自今戰(zhàn)亡之徒,宜入墓域?!倍乱颐?,日有 蝕之。夏五月己丑,突厥男女九萬余口來降。壬辰,驟雨震雷,大風拔木,宜君湫 水,移于始平。六月乙卯,遣十六使巡省風俗。乙丑,廢太學及州縣學,唯留國子 一學,取正三品以上子七十二人充生。頒舍利于諸州秋七月戊戌,改國子為太學。 十一月己丑,祀南郊。十二月,楊素擊突厥,大破之。
二年春三月己亥,幸仁壽宮。夏四月庚戌,岐、雍二州地震。秋七月丙戌,詔 內(nèi)外官各舉所知。八月己巳,皇后獨孤氏崩。九月丙戌,車駕至自仁壽宮。壬辰, 河南北諸州大水,遣工部尚書楊達振恤之。乙未,上柱國、袁州總管、金水公周搖 卒。隴西地震。冬十月壬子,典赦益州管內(nèi)。癸丑,以工部尚書楊達為納言。閏月 甲申,詔尚書左仆射楊素與諸術者刊定陰陽舛謬。己丑,詔楊素、右仆射蘇威、吏 部尚書牛弘、內(nèi)史侍郎薛道衡、秘書丞許善心、內(nèi)史舍人虞世基、著作郎王劭等修 定五禮。壬寅,葬獻皇后于太陵。十二月癸巳,益州總管、蜀王秀有罪,廢為庶人。 交州人李佛子舉兵反,遣行軍總管劉方討平之。
三年春二月戊子,以大將軍、蔡陽郡公姚辯為左武候大將軍。夏五月癸卯,詔 曰:“六月十三日是朕生日,其日令海內(nèi)為武元皇帝、元明皇后斷屠?!绷录孜?, 詔曰:
《禮》云:親以期斷。蓋以四時之變易,萬物之更始,故圣人象之。其有三年, 加隆爾也。但家無二尊,母為厭降,是以父在喪母,還服于期者,服之正也。豈容 期內(nèi)而更小祥!然三年之喪而有小祥者,《禮》云:“期祭,禮也;期而除喪,道 也?!币允侵剩m未再期,而天地一變,不可不祭,不可不除。故有練焉,以存 喪祭之本。然期喪有練,于理未安。雖云十一月而練,乃無所法象,非期非時,豈 可除祭?而儒者徒擬三年之喪,立練禫之節(jié),可謂茍存其變,而失其本;欲漸于奪, 乃薄于喪。致使子則冠練去绖,黃里縓緣;绖則布葛在躬,粗服未改。豈非绖哀尚 存,子情已奪;親疏失倫,輕重顛倒。乃不順人情,豈圣人之意也?故非先圣之禮, 廢于人邪!三年之喪,尚有不行之者;至于祥練之節(jié),安能不墜者乎!
《禮》云:父母之喪,無貴賤一也。而大夫士之喪父母,乃貴賤異服。然則禮 壞樂崩,由來漸矣。所以晏平仲之斬粗缞,其老謂之非禮,滕文公之服三2年,其臣 咸所不欲。蓋由王道既衰,諸侯異政,將逾越于法度,惡禮制之害己。乃滅去篇籍, 自制其宜。遂至骨肉之恩,輕重從俗,無易之道,降殺任情。夫禮不從天降,不從 地出,乃人心而已者,謂情緣于恩也。故恩厚者其禮隆,情輕者其禮殺。圣人以是 稱情立文,別親疏貴賤之節(jié)。自臣子道消,上下失序,莫大之恩,逐情而??;莫重 之化,與時而殺。此乃服不稱喪,容不稱服,非所謂圣人緣恩表情制禮之義也。然 喪與其易也,寧在于戚,則禮之本也。禮有其余,未若于哀,則情之實也。今十一 月而練者,非禮之本,非情之實。由是言之,父在喪母,不宜有練。但依《禮》十 三月而祥,中月而禫,庶以合圣人之意,達人子之心。
秋七月丁卯,詔州縣搜揚賢哲,皆取明知古今,通識安危,究政教之本,達禮 樂之源。不限多少,不得不舉。征召將送,必須以禮。八月壬申,上柱國、檢校幽 州總管、落叢公燕榮以罪伏誅。九月壬戌,置常平官。甲子,以營州總管韋沖為戶 部尚書。十二月癸酉,河南諸州水,遣納言楊達振恤之。
四年春正月丙辰,大赦。甲子,幸仁壽宮。夏四月乙卯,上不豫。六月庚午, 大赦。有星入月中,數(shù)日而退,長人見于雁門。秋七月乙未,日青無光,八日乃復。 甲辰,帝疾甚,臥于仁壽宮,與百僚辭訣,上握手歔欷。丁未,崩于大寶殿,時年 六十四。詔曰:
嗟乎!自昔晉室播遷,天下喪亂,四海不一。以至周、齊,戰(zhàn)爭相尋,年將三 百。故割疆土者非一所,稱帝王者非一人。書軌不同,生靈涂炭。上天降監(jiān),受命 于朕,用登大位,豈關人力?故得撥亂反正,偃武修文;天下大同,聲教遠被,此 又是天意欲寧區(qū)夏。所以昧旦臨朝,不敢逸豫;;一日萬機,留心親覽;晦明寒暑, 不憚劬勞;匪曰朕躬,蓋為百姓故也。王公卿士,每日闕庭,刺史以下,歲時朝集。 何嘗不罄竭心府,誡敕殷勤。義乃君臣,情兼父子,庶藉百寮之智,萬國歡心。欲 令率土之人,永得安樂。不謂遘疾彌留,至于大漸。此乃人生常分,何足言及。但 四海百姓,衣食不豐;教化政刑,猶未盡洽。興言念此,唯以留恨。朕今逾六十, 不復稱夭;但筋力精神,一時勞竭。如此之事,本非為身,止欲安養(yǎng)百姓,所以致 此。人生子孫,誰不念愛?既為天下,事須割情。勇及秀等,并懷悖惡;既無臣子 之心,所以黜廢。古人有云:“知臣莫若君,知子莫若父?!绷钣?、秀得志,共理 家國,亦當戮辱遍于公卿,酷毒流于人庶。今惡子孫已為百姓黜屏,好子孫足堪負 荷大業(yè)。此雖朕家事,理不容隱,前對文武侍衛(wèi),具已論述?;侍訌V,地居上嗣, 仁孝著聞。以其行業(yè),堪成朕志。但念內(nèi)外群官,同心戮力,以此共安天下。朕雖 瞑目,何所復恨?國家大事,不可限以常禮;既葬公除,行之自昔,今宜遵用,不 勞改定。兇禮所須,才令周事,務從節(jié)儉,不得勞人。諸州總管、刺史以下,宜率 其職,不須奔赴。自古哲王,因人作法,前帝后帝,沿革隨時。律令格式有不便于 事者,宜依前修改,務當政要。嗚呼!敬之哉,無墜朕命。
乙卯,發(fā)喪。河間楊柳四株,無故黃落,既而花葉復生。八月丁卯,梓宮至自 仁壽宮。丙子,殯于大興前殿。十月乙卯,葬于太陵,同墳而異穴。士庶赴葬者, 皆聽入視陵內(nèi)。帝性嚴重有威容,外質木而內(nèi)明敏,有大略。初得政之始,群情不 附。諸子幼弱,內(nèi)有六王之謀,外致三方之亂,握強兵、居重鎮(zhèn)者,皆周之舊臣。 上推以赤心,各盡其用。不逾期月,克定三邊;未及十年,平一四海。薄賦斂,輕 刑罰;內(nèi)修制度,外撫戎夷。每旦聽朝,日仄忘倦。居處服玩,務存節(jié)儉,令行禁 止,上下化之。開皇、仁壽之間,丈夫不衣綾綺而無金玉之飾。常服率多布帛,裝 帶不過以銅鐵骨角而已。雖嗇于財,至于賞賜有功,亦無所愛惜。每乘輿四出,路 逢上表者,駐馬親自臨問?;驖撉残腥?,采聽風俗;吏政得失,人間疾苦,無不留 意。嘗遇關中饑,遣左右視百姓所食。有得豆屑雜糠而奏之者,上流涕以示群臣; 深自咎責,為之損膳而不御酒肉者,殆將一期。及東拜太山,關中戶口就食洛陽者, 道路相屬。帝敕斥候,不得輒有驅逼,男女參廁于仗衛(wèi)之間。遇逢扶老攜幼者,輒 引馬避之,慰勉而去。至艱險之處,見負擔者,遽令左右扶助之。其有將士戰(zhàn)歿, 必加優(yōu)賞,仍令使者,就家勞問。自強不息,朝夕孜孜。人庶殷繁,帑藏充實。雖 未能臻于至道,亦足稱近代之良主。然雅性沈猜,素無學術,好為小數(shù)。言神燭圣 杖,堪能療病。又信王劭解石文以為己瑞焉。不達大體如是。故忠臣義士,莫得盡 心竭辭。其草創(chuàng)元勛,及有功諸將,誅夷獲罪,罕有存者。又不悅詩書,楊素由之 希旨,遂奏除學校。唯婦言是用,廢黜諸子。逮于暮年,持法尤峻,喜怒失常,果 于殺戮。嘗令左右送西域朝貢使出關,其人所經(jīng)之處,受牧宰小物,饋鸚鵡、麖皮、 馬鞭之屬,聞而大怒。又詣武庫,見署中蕪穢不理,于是執(zhí)武庫令及諸受遺者,出 開遠門外,親自臨決,死者數(shù)十人。又往往潛令賂遺令史,府史受者必死,無所寬 貸,議者以此少之。
論曰:隋文帝樹基立本,積德累仁。徒以外戚之尊,受托孤之任,與能之議, 未為所許。是以周室舊臣,咸懷憤惋。既而王謙固三蜀之阻,不逾期月;尉遲迥舉 全齊之眾,一戰(zhàn)而亡。斯乃非止人謀,抑亦天之所贊。乘茲機運,遂遷周鼎。于時 蠻夷猾夏,荊、揚未一,劬勞日仄,經(jīng)營四方。樓船南邁,則金陵失險;驃騎北指, 則單于款塞?!堵毞健匪d,并入疆理;《禹貢》所圖,咸受正朔。雖晉武之克平 吳會,漢宣之推亡固存,比義論功,不能尚也。七德既敷,九歌已洽,尉候無警, 遐邇肅清。于是躬節(jié)儉,平徭賦,倉廩實,法令行。君子咸樂其生,小人各安其業(yè), 強不陵弱,眾不暴寡;人物殷阜,朝野歡娛。自開皇二十年間,天下無事;區(qū)宇之 內(nèi),晏如也。考之前王,足以參蹤盛烈。而素無術業(yè),不能盡下。無寬仁之度,有 刻薄之資。暨乎暮年,此風愈扇。又雅好瑞符,暗于大道。建彼維城,權侔京室, 皆同帝制,靡所適從。聽姑歸之言,惑邪臣之說,溺寵廢嫡,托付失所。滅父子之 道,開昆弟之隙;縱其尋斧,翦伐本根。墳土未干,子孫繼踵為戮;松槚才列,天 下已非隋有。惜哉!跡其衰怠之源,稽其亂亡之兆,起自文皇,成于煬帝;所由來 遠矣,非一朝一夕,其不祀忽諸,未為不幸也。
譯文及注釋
隋高祖文皇帝姓楊,名堅,小名那羅延。他原是弘農(nóng)華陰人,是漢朝太尉楊震的第十四代孫子。楊震的八世孫是燕的北平太守楊鉉。楊鉉的兒子楊元壽,北魏初年任武川鎮(zhèn)司馬,因而在神武樹頹安家。楊元壽生了太原太守楊惠嘏,楊惠嘏生了平原太守楊烈,楊烈生了寧遠將軍楊禎,楊禎生下楊堅的父親楊忠。
初時,楊禎正遇到北魏末年混亂的局面,他便避居于中山,聯(lián)結了一批講義氣的好漢一起討伐鮮于修禮,后來戰(zhàn)死了。北周保定年間,因楊忠功勛卓著,追贈楊禎為柱國大將軍、少保、興城郡公。
楊忠長著一副美須髯,身高七尺八寸,相貌魁梧,武藝絕倫,見識廣、器量大,有大將的謀略。十八歲時,他游覽泰山,正趕上梁兵攻下了這個郡,所以就流落到江南。當北海王元顥北歸洛陽時,他跟隨同回。元顥失敗后,爾朱度律召他到帳下充當統(tǒng)軍。后來,他跟從獨孤信,多次立有戰(zhàn)功。又跟獨孤信隨從孝武帝西遷。東魏荊州刺史辛纂,占據(jù)穰城,楊忠跟隨獨孤信前去討伐,他跟都督康洛兒、元長生登城而入,拉著弓大聲呼叫,斬了辛纂,占領了城池,城里人都很害怕并服從他們。過了半年時間,由于東魏軍隊進逼,這才和獨孤信一起回長安。周文帝把楊忠召到自己帳下。
楊忠曾經(jīng)跟著周文帝到龍門狩獵,他一個人勇斗一頭猛獸,左手挾著這只猛獸的腰,右手拔出它的舌頭,周文帝很贊賞他的勇氣。北地人稱猛獸為蒁于,因此就把蒁于作為楊忠的字。他又跟從周文帝捉拿竇泰,大破沙苑的敵陣,被封為襄武縣公。河橋戰(zhàn)役時,楊忠和五位壯士奮力作戰(zhàn),守衛(wèi)河橋,敵軍不敢前進。他又跟李遠擊敗了黑水稽胡,并同怡峰解了玉壁之圍,因戰(zhàn)功而歷任云、洛兩州的刺史。芒山之戰(zhàn),他率先沖鋒陷陣,被任命為大都督。
當侯景渡江、梁朝敗亡時,周文帝準備擴大地盤,便任命楊忠都督荊州等十五州的軍事,鎮(zhèn)守穰城。梁朝雍州刺史、岳陽王蕭鮞,雖然向西魏稱藩,但還懷有貳心。楊忠從樊城出發(fā)到漢水邊顯揚軍威,更換旗號接續(xù)而進,其實不過只有兩千人馬,但蕭鮞登上城樓觀望時,以為有三萬人,這才感到震驚并真心信服。他又進攻梁朝的隨郡,攻克了它并俘獲了郡守桓和。所經(jīng)過的城市和戍地,都望風請降。他進而圍困安陸。梁朝司州刺史柳仲禮擔心安陸守不住,便奔回救援。眾將擔心柳仲禮來后安陸難以攻下,請求加速進攻。楊忠說“:柳仲禮已經(jīng)來到近處,我們設下奇兵襲擊他,一戰(zhàn)必勝。這樣,安陸就可以不戰(zhàn)而降,各城也可傳檄文平定了。”于是,他挑選了兩千騎兵,銜著枚在夜間急進,在氵崇頭正遇上柳仲禮,活捉了他,并全部俘虜了他的部眾。安陸、竟陵同時出降。梁元帝大驚,送來兒子方略作為人質,并且送來盟書,請求魏國以石頭城為界,梁國以安陸為界。楊忠于是回師。晉爵為陳留郡公,任大將軍。
十七年,梁元帝進逼他的哥哥邵陵王蕭綸,蕭綸送人質給北齊,準備出兵來侵犯西魏。梁元帝密報了周文帝。周文帝派楊忠討伐,抓住了蕭綸,列舉了他的罪狀,把他殺掉了。當初,楊忠活捉了柳仲禮以后,待他很好。柳仲禮到京城以后,卻反誣楊忠,說他在軍中拿走了許多金銀財寶。周文帝因為楊忠功勞很大,所以沒有過問??墒?,楊忠知道以后,后悔當時沒有殺掉柳仲禮,所以這次他把蕭綸殺了。楊忠過了一年又再次發(fā)兵,全部平定漢水以東地區(qū),很得新歸附地方的民心。魏恭帝賜給他姓普六茹氏,兼管同州。
當于謹進攻江陵時,楊忠作為前軍,屯守在江邊,阻止敵人的退路。梁人用刀綁在大象的鼻子上趕著在前面作戰(zhàn),楊忠用箭射象,兩只大象回身而走。江陵被討平后,周文帝立蕭鮞作為梁國國君,命令楊忠鎮(zhèn)守穰城。
周孝閔帝稱帝后,楊忠入朝任小宗伯。當司馬消難請求投降北周時,楊忠和柱國達奚武前去援助。他們進入齊國地盤五百里遠,前后派出三名使者向司馬消難報信,但三位使者都沒有回來復命。當軍隊離北豫州還有三十里遠時,達奚武懷疑事情有了變故,想要回兵。楊忠說“:只有前進而死,沒有后退求生的道理。”他獨自率領一千騎兵,乘夜間來到城下,等城門打開以后進了城,這才派人飛馳通知達奚武前來,當時齊國鎮(zhèn)守城防將領伏敬遠帶領三千名士兵據(jù)守東山坡,點著烽火嚴加警戒,達奚武感到害怕,不愿保守城池,便拿走許多財寶,讓司馬消難先回西魏。楊忠?guī)ьI三千騎兵斷后。到達洛水南面時,騎兵們都解下馬鞍躺在地上休息。齊軍前來追趕,到達洛水北岸。楊忠對部下們說“:大家只管飽吃一頓。如今居于死地,敵軍肯定不敢渡河。”吃過以后,齊軍裝出準備渡河的樣子,楊忠立即奔馳前往迎擊,齊兵不敢逼近,便慢慢領著部隊退回去了。達奚武感嘆地說“:我達奚武自稱是天下的勇士,今天信服了!”楊忠隨即被晉封為柱國大將軍。武成元年(559),晉封為隋國公,食邑一萬戶,又另有竟陵縣食戶一千戶,收取他們的賦稅。
保定二年(562),被任命為大司空。當時朝廷正商議和突厥聯(lián)合討伐齊國,公卿們都認為齊國國富兵強,斛律明月又不容易抵擋,出兵沒有十萬人不行。只有楊忠說道:“有一萬騎兵就足夠了,斛律明月這個小子,有多大的本領?”
三年(563),便任命楊忠為元帥,大將軍楊纂、李穆、王杰、爾朱敏以及開府元壽、田弘、慕容近等都歸他管轄。又命令達奚武帶領步騎兵三萬人從南路出發(fā),約好時間在晉陽會合。楊忠便留下爾朱敏據(jù)守什賁,派兵在河上巡邏。楊忠從武川出兵,經(jīng)過自家故宅,祭祀了祖先,大宴將士,很快席卷了二十多座城。齊軍據(jù)守陘嶺上的關隘,楊忠出奇兵大破敵人,留下楊纂屯守在靈丘,準備阻擊從后面來的救兵。突厥的木桿可汗率領地頭可汗、步離可汗等,帶十萬騎兵前來會合。
四年(564)正月初一,攻打晉陽。當時大雪紛飛,北風奇寒,齊人便全部出動精銳部隊大喊大叫地沖出城來。突厥軍隊領著人馬上了西山,不肯和齊兵交戰(zhàn),眾人都驚恐不安神色大變。楊忠?guī)ьI七百多人和敵人展開步戰(zhàn),陣亡的十分之四五。由于達奚武遲到,周軍只得回師。齊軍也不敢進逼。突厥這才縱兵大搶大掠,從晉陽直到平城,沿途七百多里,人畜都被擄掠一空。周武帝任命楊忠為太傅,晉公宇文護因為楊忠不肯依附于他,就派楊忠去當涇州總管。
當年,大軍又東征,晉公護出兵洛陽,命令楊忠從沃野出兵,以接應突厥。當時缺少軍糧,眾將都很憂慮,楊忠說:“應當暫時想辦法來解決?!庇谑?,他派人去招誘稽胡的首領,讓他們都坐在一起。這時,王杰帶領軍隊雄糾糾地擂著戰(zhàn)鼓出兵。楊忠裝出吃驚的樣子,問他干什么,王杰說:“大冢宰已經(jīng)到了洛陽,天子聽說銀、夏之間的胡人騷亂,所以派我來除掉他們。”接著,又讓突厥的使者前來報告說“:可汗已經(jīng)進入并州,留下兵馬十萬人在長城下待命,因此命令我來向您請求,如果有稽胡人不肯歸順,就來這里一齊打敗他們。”在座的稽胡首領聽了都非常害怕。楊忠便安慰了他們一番并講明道理,然后放了他們。于是,稽胡人都表示歸順,送來的各種糧草,塞滿道路。由于晉公宇文護先自退軍,楊忠也罷兵回到本鎮(zhèn)。他又因政績突出,皇帝下詔賜錢三十萬,布五百匹,谷子二千斛。
后來楊忠因病回京。周武帝和晉公宇文護多次親臨看望。去世后,追贈為太保,都督同、朔等十三州軍事,同州刺史,原來生前官職照舊。被謚為桓公。開皇元年(581),追封為武元皇帝,廟號為太祖。
楊堅是武元皇帝的長子。母親是呂氏,在西魏大統(tǒng)七年(541)六月十三日夜,在馮翊的波若寺生下了他。當時有紫氣充滿庭中,有位來自河東的尼姑對楊堅的母親說:“這個孩子的來歷很奇異,不能讓他住在俗人居住的地方?!庇谑菍顖员У搅硗獾酿^舍中,親自撫養(yǎng)。母親呂氏抱他時,忽然看見他頭上長出角,全身長滿鱗,吃驚地松手把孩子掉下地。尼姑從外面見到后說“:已經(jīng)驚了孩子了,推遲了他得到天下的時間。”楊堅下巴像龍,額上有五個肉柱長上頭頂,目光四射,手上有“王”字,上長下短,紋路很深看得十分清晰。初進太學時,即使是很親近的人,也不敢輕易和他開玩笑。
十四歲時,京兆尹薛善任用他當功曹。十五歲時,因他父親的功勞,被任命為散騎常侍車騎大將軍、儀同三司,封爵成紀縣公。十六歲,晉升為驃騎大將軍,加開府。周文帝見到他以后感嘆說“:這個孩子的風骨,不像世間的人。”明帝即位,任命他為小宮伯,晉封大興郡公。明帝曾經(jīng)派善于給人看相的來和給楊堅看相,來和假報說:“不過能當個柱國罷了?!钡又闼较聦顖哉f“:您必定成為天下國君,必須經(jīng)過一番大殺戮而后天下安定?!?/p>
周武帝即位,升任左小宮伯,出任隨州刺史,晉位為大將軍。后來被召回,正遇上他母親生病三年,他日夜不離開母親身邊,因此以純孝而受到稱譽。宇文護執(zhí)政時,特別嫉妒楊堅,屢次準備加害。幸虧大將軍侯伏、侯壽等加以救護,才免于受害。周武帝聘楊堅的長女給皇太子當妃子,也就對楊堅更加禮遇、尊重。齊王憲曾經(jīng)對周武帝說“:普六茹堅的相貌,我每次見他時,常常有茫然自失的感覺。恐怕不是作為人臣的,請及早除掉他。”周武帝說“:他只不過是可以當將軍罷了!”內(nèi)史王軌急切地進諫說“:皇太子并不是國家之主,普六茹堅有反叛的相貌?!敝芪涞鄄桓吲d地說“:如果天命如此,又能拿他怎么樣?”楊堅為此十分害怕,便深深地自我隱晦。
后來,他跟從周武帝平齊,晉封為柱國。他又跟齊王憲一起在冀州擊敗齊任城王氵皆,被任命為定州總管。原來定州的城門關閉了很久不打開,齊人說,文宣帝時,有人請求他打開,文宣帝說“:當有圣人來打開?!睏顖詠淼揭院?,打開了城門,人們無不感到驚異。后他又改任亳州總管。
周宣帝即位時,因為楊堅是皇后的父親,被征召入朝,任命為上柱國、大司馬。大象初年,改任大后丞、右司武,不久又轉為大前疑。周宣帝每次出巡時,都委任他留守京城。當時,周宣帝制定了《刑經(jīng)圣制》,法令嚴苛,楊堅認為法令過多,不是興國化民之道,懇切加以勸諫,皇帝不采納。楊堅的地位和聲望越來越高,周宣帝對他產(chǎn)生了猜忌之心。當時周宣帝寵幸的四個女子都是皇后,她們?yōu)闋帉櫠ハ喙?。周宣帝常常對楊皇后說“:我一定要族滅你們一家。”于是,他命人召楊堅入宮,對身邊的人說:“如果他神色變異就立即殺了他?!笨墒菞顖陨袂樽匀?,因而免禍。
大象二年(580)五月,任命楊堅為揚州總管,楊堅正準備出發(fā)赴任,因突然腳上有病而停止。十一日,周宣帝身體不適。這時,靜帝年幼,前內(nèi)史上大夫鄭譯、御正大夫劉窻因楊堅是皇后的父親,眾望所歸,便假傳詔書讓楊堅進入宮中侍候皇帝的疾病,因而接受遺命輔佐朝政,都督內(nèi)外諸軍事。楊堅擔心周氏諸王在藩國發(fā)生變故,就以趙王招準備把女兒嫁給突厥為由,把他們召回京。二十五日,周宣帝去世。二十六日,周靜帝下詔任命楊堅為假黃鉞、左大丞相,百官的總領聽理朝政。以正陽宮作為丞相府,任命鄭譯為長史,劉窻為司馬,各人都設置了幕僚和輔助官員。周宣帝時刑罰政令嚴酷的部分,楊堅全部更改使之寬宏,天下人歸心于他。
六月,趙王招、陳王純、越王盛、代王達、滕王荄都來到長安。相州總管尉遲迥自以為是有聲望的老將軍,心中憤憤不平,于是起兵反叛。趙、魏的一些人士加以響應,十多天時間,反叛軍隊多達十幾萬。宇文胄在滎州、石孫心在建州、席毗在沛郡、席毗的弟弟叉羅在兗州,都紛紛呼應。尉遲迥又送兒子到陳國作為人質,請求援軍。楊堅命令上柱國、鄖公韋孝寬進行討伐。雍州牧、畢王賢以及趙、陳五位藩王也陰謀作亂。楊堅抓住畢王賢,將他斬首,但故意掩蓋趙王等人的罪狀,并下詔五王可以帶劍穿履上殿,入朝不必趨行,以此穩(wěn)住他們。這時,五王的陰謀卻越來越明顯。楊堅送酒菜到趙王家,觀察他的意向,趙王埋伏下甲士在臥房內(nèi),楊堅因有元胄才免于受害。于是,殺了趙王和越王。
八月十七日,韋孝寬擊敗尉遲迥,斬了他,將首級傳送朝廷,余黨也全被討平。當初,尉遲迥作亂時,鄖州總管司馬消難以所占的州呼應他,淮南一帶的州縣也大都跟從。襄州總管王誼進討,司馬消難投奔陳國。這時,荊、郢一帶的群蠻也乘機而起,楊堅命令亳州總管賀若誼討平了他們。起先,益州總管、上柱國王謙也率眾在巴蜀起兵,宣稱要匡復周室。楊堅當時正忙于處置東夏和山南的事態(tài),無暇征討,王謙便屯兵于劍口,攻陷始州。到這時,楊堅命令上柱國梁睿討平了王謙,把他的首級也送到朝廷,毀了劍閣一帶的險要地方的設施,以杜絕喜歡作亂的人再生念頭。
九月三十日,周靜帝晉封楊堅為大丞相。十月,周靜帝下詔追贈他的曾祖父楊烈為柱國、太保、都督十州諸軍事、徐州刺史、隋國公,謚號為“康”。楊堅的祖父楊楨為柱國、都督十三州諸軍事、同州刺史、隋國公,謚為“獻”。楊堅的父親楊忠為上柱國、太師、大冢宰、都督十三州諸軍事、雍州牧。初十,殺了陳王純。周靜帝又晉封楊堅為大冢宰、五府總于天官。十一月辛未,殺了代王達、滕王荄。
十二月十三日,周靜帝晉封楊堅為相國,總理百事,免去都督中外諸軍事、大冢宰的稱號,晉爵位為王。以隋州的崇業(yè),鄖州的安陸、城陽,溫州的宜人,應州的平靖、上明,順州的淮南,土州的水川,昌州的廣昌、安昌,申州的義陽、淮安,息州的新蔡、建安,豫州的汝南、臨潁、廣寧、初安,蔡州的蔡陽,郢州的漢東共二十郡作為隋國??梢詣β纳系睿氤悔呅校澃莶环Q名,備九錫的禮儀。加賜璽紱、遠游冠,綠色組綬的相國印,地位在諸侯王之上。隋國設置丞相以下官員,全部依照舊有樣式。楊堅再次謙讓,最后接受了王爵和十郡而已。周靜帝又下詔晉封楊堅的祖父、父親為王爵,夫人為王妃。
大定元年(581)二月初二,下令說:“以前所賜姓氏,全部恢復舊姓?!背跛?,楊堅接受了九錫的禮儀。初六,周帝又下詔說,楊堅的王冕上可以有十二旒,建天子的旌旗,出警入蹕,乘坐金銀車,駕六馬,備有五時使用的副車,設置先驅騎士和云旗,用天子使用的八佾的樂舞,設有鐘..懸磬等,王妃稱為王后,世子稱為太子。楊堅前后謙讓三次才接受了。不久又下詔,依照唐堯、漢魏的故事禪讓帝位。楊堅連續(xù)三次辭讓,不允許。于是便派遣太傅、上柱國、杞國公椿送上冊文,又派遣大宗伯、大將軍、金城公趙..奉上皇帝的璽紱,百官勸進,楊堅這才接受了。
開皇元年(581)春二月十八日,楊堅從相國府穿著平時穿的制服入宮,在臨光殿按照禮儀即皇帝位。在南郊設立祭壇,派遣兼太傅、上柱國、鄧公竇熾以柴燎祭告天帝。當天,又祭告太廟,大赦,改年號。京都出現(xiàn)了顯示祥瑞之氣的慶云。改變周朝原有的官制,恢復漢、魏時期的舊制。下令:任命相國司馬高赹為尚書左仆射兼納言,相國司錄虞慶則為內(nèi)史監(jiān)兼吏部尚書,相國內(nèi)郎李德林為內(nèi)史令,上開府韋世康為禮部尚書,上開府元暉為都官尚書,開府、戶部尚書元巖為兵部尚書,上儀同、司宗長孫毗為工部尚書,上儀同、司會楊尚希為度支尚書,雍州牧楊惠為左衛(wèi)大將軍。
十五日,文帝追尊父親為武元皇帝,廟號太祖;母親呂氏為元明皇后。更改周氏原來的左社右廟制為右社左廟制。派出八位使者到各地巡視民間風俗。十六日,修建太廟和社壇。立王后獨孤氏為皇后,王太子楊勇為皇太子。十七日,任命大將軍趙..為尚書左仆射,上開府伊婁彥恭為右武候大將軍。十九日,以五千戶封給周靜帝為介國公,作為隋國國賓,旌旗、車服和禮樂,完全照舊,上書不稱表,答表也不稱為詔書。周室原來的各王,全部降為公爵。二十一日,任命皇弟同安郡公楊爽為雍州牧。二十五日,封皇弟邵國公楊慧為滕王,同安公楊爽為衛(wèi)王,皇子雁門公廣為晉王,俊為秦王,秀為越王,諒為漢王。并州總管李穆為太師,上柱國竇熾為太傅,幽州總管于翼為太尉,觀國公田仁恭為太子太師,武德郡公柳敏為太子太保。二十七日,任命晉王廣為并州總管,封陳留郡公智積為蔡王,興城郡公靜為道王。二十八日,改東京府為尚書省,發(fā)出官牛五千頭,分賜給窮人。
三月,宣仁門的槐樹長出連理枝,其他枝條也都俯向樹干。初二,白狼國進貢地方特產(chǎn)。初七,下詔說,凡是犬馬玩賞的器物以及各種食用物品,不得進獻。初八,放寬有關山澤的禁令。初九,將銩稨的連理樹移到宮廷。十八日,任命太子少保蘇威兼納言、吏部尚書。二十日,下詔凡前代所定的品爵,仍按照舊規(guī)定不變。二十七日,梁國蕭巋派太宰蕭巖前來祝賀。
夏四月初二,大赦。十九日,太常寺散樂戶都廢除改為編戶。禁止演出雜樂和百戲。二十二日,陳人來周朝聘問,到達京城時,楊堅已受禪讓為帝,于是將使者引導去見介國公。當月,派遣稽胡人修筑長城,二十天停止。
五月初十,封于阝國公楊雄為廣平王,永康郡公楊弘為河間王。二十三日,介國公去世,文帝在朝堂為他舉行哀禮,謚為“周靜帝”。
六月初五,下詔說,初受命為帝時,有赤雀降臨的祥瑞,以五德相生推算,應是火的顏色。因此郊祭、社、廟祭禮,依照正常服冕的儀式;而朝會穿戴的衣服、用的旗幟、祭神的牲畜等都用紅色,戎服用黃色。
秋七月初八,文帝開始身穿黃色帝服,百官都進行朝賀。
八月初五,廢除在東京設立的官職。十七日,派樂安公元諧在青海進攻吐谷渾,攻破了他并使他降服。
九月初二,派使者賑濟作戰(zhàn)陣亡者的家屬。二十四日,陳將周羅目侯攻占了胡墅,蕭摩訶入侵江北。二十五日,任命越王秀為益州總管,改封為蜀王。二十六日,任命薛公長孫覽、宋安公元景山同為行軍元帥,討伐陳國,仍令尚書左仆射高赹管轄各軍。當月,發(fā)行五銖錢。
冬十月初九,百濟王扶馀昌派使者來朝賀,任命扶馀昌為上開府儀同三司、帶方郡公。十二日,實行新法律。十六日,出巡到岐州。
十一月初十,任命永富郡公竇榮定為右武侯大將軍。派兼散騎侍郎鄭扌為出使陳國。二十四日,有流星如同墻壁墜落下來,光芒照亮大地。
十二月初九,任命禮部尚書韋世康為吏部尚書。二十五日,從岐州歸來。二十七日,高麗王高陽派使者朝貢,封高陽為大將軍、遼東郡公。太子太保柳敏去世。
當年,....、突厥阿波可汗、沙缽略可汗都派使者朝貢。
二年(582)春正月十六日,陳宣帝死去。十七日,在并州設置河北道行臺尚書省,任命晉王楊廣為尚書令;在洛州設置河南道行臺尚書省,由秦王俊為尚書令;在益州設置西南道行臺尚書省,由蜀王秀任尚書令。二十四日,陳人派使者求和,請求送還胡墅。三十日,下詔舉薦賢良之士。
二月十五日,下詔因陳國有喪事,命令高..等回師。十六日,加封晉王廣為左武衛(wèi)大將軍,秦王俊為右武衛(wèi)大將軍。二十六日,京師落下許多土。
三月,初次下令進入宮殿門要通報和登記。初四,在三..原開渠引杜陽水。
夏四月初四,任命寧州刺史竇榮定為左武侯大將軍。十七日,大將軍韓僧壽在雞頭山打敗突厥人,上柱國李充在河北山打敗突厥。
五月初五,任命上開府長孫平為度支尚書。初六,因大旱,皇帝親自審理囚犯,當天下了大雨。十六日,高寶寧入侵平州,突厥人進犯長城。十七日,任命豫州刺史皇甫績?yōu)槎脊偕袝6蝗?,將傳國玉璽稱為受命璽。二十四日,下令凡年紀六十歲以上的免除課稅。
六月十日,任命太府卿蘇孝慈為兵部尚書。十二日,派使者到陳國吊唁。十三日,上柱國李亮在馬邑擊敗突厥。二十四日,下詔說:
“朕奉上天之命,成為萬國之君,正當生靈凋敝之際,暫居前代宮殿,以為建造者辛勞,居住者安逸,改建之事,未及思考。而王公大臣,陳謀獻策,都說:從伏羲、神農(nóng)以來,直至周姬氏,漢劉氏,有的當代就遷徙,沒有變革后不改遷的。曹氏司馬氏之后,時常因循舊制,這是末世的茍安,不是以往圣人的宏大之義。此城自漢以來,凋殘時日已久,屢次成為戰(zhàn)場,舊時歷經(jīng)喪亂。今日所居宮室,為近代權宜之計而建,又沒有經(jīng)過占卜策問,觀星擇日,不足以成為皇都之所和大眾聚居之地。論述變通的運數(shù),陳明幽顯的情由,同心堅請,言辭懇切。
“然而京都為百官府第,四海所歸,非朕一人所獨有,假如確有利于物,怎么能違背呢!況且殷代五次遷都,惟恐人心抱怨,所以以地方之吉兇,確定立為都邑時間之短長,謀求新都舍去舊邑,猶如農(nóng)夫盼望秋收,雖然辛勞,終于得以安居。如今天下安寧,陰陽諧和,應安然改遷,不要心懷怨憤。
“龍首山川原秀麗,花卉萬物興盛,經(jīng)占卜和勘測,適宜建都,是可以永固定鼎的根基,傳下無窮的大業(yè)。公私官府宅院,規(guī)模大小遠近,建造所需資財,隨事奏請?!?/p>
于是,仍命左仆射高赹、將作大匠劉龍、巨鹿郡公賀婁子干、太府少卿高龍叉等人修建新都。
秋七月癸巳日,下詔說,凡是準備新建都城里的墳墓,命令全部遷葬并祭奠,供給人力。無主墳墓,由官府代為殯葬。甲午日,實行新法令。
冬十月,因折毀舊殿,遷居在東宮。發(fā)給內(nèi)外官員俸祿。初三,皇太子楊勇屯兵在咸陽,以防備胡人。二十日,皇帝病愈,在觀德殿宴請百官,賞賜錢帛,都由他們隨意自取,盡全力拿出宮。二十一日,任命營建新都的副監(jiān)賀婁子干為工部尚書。
十一月初六,初次下令演習方陣戰(zhàn)法,并繪制了軍營的圖樣,發(fā)給各軍府,準備征討突厥。
十二月初二,皇帝在后園講習武藝。初四,上柱國竇毅死去。初七,將新建都城命名為大興城。十六日,派彭城公虞慶則屯兵在弘化防備胡人。突厥入侵周..,行軍總管達奚長儒被胡人打敗。十七日,賞國子學生中明于經(jīng)書的每人一束帛。十八日,皇帝親自審閱囚徒。
當年,高麗、百濟都派使者朝貢。
三年(583)春正月初一,準備遷往新都,大赦。禁止使用大刀長槊。開始下令民眾二十一歲成丁,每年服役不超過二十天,不服役的人收取賦稅。廢除遠近的酒坊,停止鹽井的禁令。
二月初一,日食。初五,陳國前來聘問。突厥侵犯邊境。十五日,任命左武衛(wèi)大將軍李禮成為右武衛(wèi)大將軍。
三月初九,上柱國、鮮虞縣公謝慶恩死去。十八日,由于下雨,皇帝穿平常衣服進入新建都城。京都承明里甘泉涌出。十九日,下詔收購天下遺書。二十五日,修筑榆關城。
夏四月初二,衛(wèi)王爽在白道山大敗突厥,停止修筑原陽、云內(nèi)、紫河等鎮(zhèn)回兵。上柱國、建平郡公于義死去。初三,吐谷渾入侵臨洮,洮州刺史皮子信因而死去。初五,任命尚書右仆射趙..兼內(nèi)史令。初十,任命滕王瓚為雍州牧。十三日,行軍總管陰壽在黃龍大敗高寶寧。十七日,因為旱災,皇帝親自祀雨師。十九日,下詔天下勸人讀書行禮。二十二日,陳國郢州城主管張子譏派使者請求歸降,皇帝因為兩國關系和好而不接納。二十四日,派兼散騎常侍薛舒到陳國聘問。二十六日,皇帝親自雩祭求雨。
五月初六,太尉、任城公于翼去世。行軍總管李晃在摩那渡口擊敗突厥。初八,梁國太子蕭琮前來祝賀遷都。二十四日,皇帝親祭方澤。二十五日,行軍元帥竇榮定在涼州擊敗突厥和吐谷渾,赦免黃龍地方死罪以下犯人。
六月初四,封衛(wèi)王爽的兒子集為遂安郡王。十二日,突厥派使者求和。十四日,行軍總管梁遠在爾汗山擊敗了吐谷渾,將他的名王斬首。
秋七月二十六日,下詔說:“以往山東和黃河以外地方,經(jīng)歷了這次禍亂,孤城遠處的守令,大多難以保全。濟陰太守杜猷身陷于賊寇之中,命系于敵人之手,郡省事范臺玫傾其家產(chǎn),加以救護,使他免受到凌辱。這種眷愛之情和忠誠的志節(jié),實在值得嘉勉,應當破格獎賞,以表明反對和鼓勵的方面。臺玫可任命為大都督、假湘州刺史?!卑嗽乱蝗?,日食。
八月十六日,派尚書左仆射高赹從寧州道出兵,吏部尚書虞慶則從原州道出兵,同為行軍元帥以攻打胡人。二十二日,親自到太社祭祀。九月十七日,前往城東觀看莊稼。十八日,大赦。
冬十月十九日,廢除河南道行臺省。十一月,派使者巡察各地風俗。十二月十六日,陳人前來聘問,陳國國君知道隋文帝相貌異于世人,派副使袁彥畫了像帶回。三十日,廢除天下各郡設置。閏十二月二十二日,派兼散騎常侍唐令則出使陳國。二十五日,任命刑部尚書蘇威為戶部尚書。
當年,高麗、....、突厥都派使者朝貢。
四年(584)春正月初一,日食。祭祀太廟。初八,在南郊祭祀。初九,梁國國君蕭巋前來朝見。十一日,在北苑大射獵,十天以后才停止。十九日,齊州發(fā)生水災。二十八日,渝州捕獲一只野獸,樣子像麋鹿,長一只角和蹄相同。二十九日,頒布新歷法。
二月十三,皇帝在霸上為梁主蕭巋餞行。十八日,巡幸隴州。突厥可汗阿史那玷厥帶領部屬歸降。
夏四月初八,下令總管、刺史,他們的父母和年紀十五歲以上的兒子,不得帶到官府。初九,任命吏部尚書虞慶則為尚書右仆射,瀛州刺史楊尚希為兵部尚書,毛州刺史劉仁恩為刑部尚書。五月十二,契丹國君莫賀弗派使者請求歸降,任命他為大將軍。
六月初十,給囚犯減刑。二十二日,開通濟渠,從渭河到黃河,以通漕運。二十四日,下令官員沒有立戰(zhàn)功的不得授予上柱國以上武官職務。因雍、同、華、岐、宜五州旱災,讓五州不用交當年的租調(diào)。二十八日,秦王俊來朝見。
秋七月初六,陳人前來聘問。八月初五,派十位使者巡察天下。初九,衛(wèi)王爽前來朝見。十三日,上柱國、太傅、鄧公竇熾去世。十六日,陳國將領夏侯苗請求歸降,皇帝因兩國通和而不接納。九月初十,皇帝親自審閱囚犯案情。十一日,契丹前來歸附。十五日,因關中饑荒,前往洛陽。
冬十一月初四,派兼散騎常侍薛道衡出使陳國。十六日,改稱周歷十二月為臘蠟。
當年,....和女國都派使者朝貢。
五年(585)春正月十一日,下詔實行新禮儀。十五日,下詔廢除江陵總管。后來,梁國國主請求恢復舊制,應許了。三月初二,任命尚書左仆射高赹為左領軍大將軍,任命上柱國宇文忻為右領軍大將軍。
夏四月初八,契丹派使者朝貢。十六日,上柱國王誼謀反,被殺。十九日,下詔征召山東大儒馬榮伯等人。二十二日,車駕從洛陽歸來。五月二十九日,開始設立義倉。梁國君蕭巋死去。派上大將軍元契出使突厥阿波可汗。
秋七月初六,陳人前來問聘。二十八日,突厥沙缽略可汗上表稱臣。八月二十日,河南各州水災,派戶部尚書蘇威去賑濟。二十四日,有幾百顆流星,四散而下。九月十二日,改稱鮑陂為杜陂,霸水為滋水。二十三日,派兼散騎常侍李若出使陳國。
冬十一月十五日,晉王楊廣來朝。十二月二十五日,給囚犯減刑。
六年(586)春正月十三日,黨項、羌族前來歸附。十九日,在突厥頒布歷法。二十一日,派戶部尚書蘇威巡察山東。
二月初四,山南的荊、淅七州水災,派前工部尚書長孫毗前去賑濟和撫恤。初五,規(guī)定刺史上佐,每年年底前輪流入朝進行考課。初六,征發(fā)民工十一萬修建長城,二十天后停止。十九日,大赦。
三月初八,洛陽男子高德上書,請求文帝當太上皇,傳位給皇太子。文帝說:“我承受天命,撫育蒼生,日夜不息。怎能學近代的帝王,凡事不學古代,早早傳位給兒子,自己尋求安樂呢?”十二日,突厥沙缽略可汗派使者朝貢。
夏四月十九日,陳人前來聘問。
秋七月初二,河南各州大水。十八日,京城下雨時落下毛來,長如馬尾,最長的二尺多,短的有六七寸。八月十三日,關內(nèi)七州旱災,免去賦稅。派散騎常侍裴世豪出使陳國。三十日,上柱國、太師、申公李穆去世。閏八月十九,皇太子鎮(zhèn)守洛陽。二十二日,晉王廣、秦王俊一同來朝。二十八日,上柱國、成阝公梁士彥,上柱國杞公宇文忻,柱國舒公劉日方謀反,被殺。上柱國、許公宇文善有罪,被除名。九月初四,皇帝穿著常服來到射殿,下詔讓百官射取梁士彥等三家的財物。初九,上柱國、宋安王元景山死去。二十四日,下詔撫恤賑濟大象(579)年間以來因國事而死亡的人的家屬。
冬十月初二,任命河北道行臺尚書令、并州總管、晉王楊廣為雍州牧,其余官職如故。任命兵部尚書楊尚希為禮部尚書。初六,在襄州設置山南道行臺尚書省,由秦王俊任尚書令。
七年(587)春正月十八日,祭祀太廟。二十日,下令各州每年向朝廷貢舉三人。
二月十二日,在東郊祭祀朝日。二十四日,陳國人前來聘問。二十七日,皇帝前往醴泉宮。當月,征派男丁十萬人修筑長城,二十天停止。
夏四月初六,在揚州挖山陽瀆,以便漕運。突厥沙缽略可汗去世。十九日,頒發(fā)青龍符節(jié)給東方的總管、刺史,西方的用白虎符,南方用朱雀符,北方用玄武符。三十日,派兼散騎常侍楊周出使陳國。任命戶部尚書蘇威為吏部尚書。五月初一為朔日,日食。初五,隕石落在武安、滏陽之間,灑落了十多里。
秋七月十六日,衛(wèi)王爽去世。八月十八日,梁朝國君蕭琮前來朝見。九月十三日,梁安平王蕭巖在梁國擄掠之后投奔陳國。十九日,廢掉梁國,在江陵特赦。封梁國國君蕭琮為柱國、莒國公。
冬十月十九日,前往同州。因同州是先帝居住過的地方,特為這里的囚犯減刑。二十二日,前往蒲州。二十五日,宴請父老們,皇帝極為高興地說:“這里的人物,衣服鮮潔美麗,舉止優(yōu)雅文靜。顯然因為是眾多官員的故鄉(xiāng),長期陶冶而形成風氣的?!笔辉露?,前往馮翊,祭祀舊社。父老們回答皇帝的問話時文不對題,文帝大怒,罷免了當?shù)氐目h官以后離開。二十七日,皇帝從馮翊歸來。
八年(588)春正月初五,陳人前來聘問。二月二十二日,陳人進犯陜州。三月初二,上柱國、隴西公李詢死去。初五,派兼散騎常侍程尚賢出使陳國。初九,下詔大舉討伐陳國。
秋八月十一日,河北各州饑荒,派吏部尚書蘇威前去賑濟。九月初七,嘉州上奏說有龍出現(xiàn)。
冬十月二十三日,在壽春設立淮南行臺省,任命晉王廣為尚書令。二十五日,陳人前來聘問,拘留下來不讓回去。
二十八日,有一顆明亮的彗星出現(xiàn)在牽牛座。祭祀太廟,授予法律。任命晉王廣、秦王俊、清河公楊素同為行軍元帥以討伐陳國。于是,晉王出兵六合,秦王出兵襄陽,清河公楊素出兵信州,荊州刺史劉仁恩出兵江陵,宜陽公王世積出兵蘄春,新義公韓擒虎出兵廬江,襄邑公賀若弼出兵吳州,落叢公燕榮出兵東海,共計總管九十人,士兵五十一萬八千人,都接受晉王的統(tǒng)轄。東連滄海,西接巴蜀,旌旗舟楫,橫亙幾千里,仍特赦陳國。
十一月初二,皇帝為軍隊餞行。下詔懸賞陳叔寶,捉獲的封為上柱國、萬戶公。初十,前往定城,集合部隊誓師。十一日,前往河東。十二月,車駕從河東歸來。
九年(589)春正月初九,任命尚書右仆射虞慶則為右衛(wèi)大將軍。十二日,賀若弼在蔣山打敗陳國軍隊,活捉陳將蕭摩訶。韓擒虎領軍隊攻進建鄴,俘虜了陳朝國君陳叔寶,陳國被討平。合計有州四十個,一百個郡,四百縣,五十萬戶,二百萬人。二十九日,派使者持節(jié)前往巡視并安撫。
二月初一,廢除淮南尚書省。初二,規(guī)定以五百家為一鄉(xiāng),設鄉(xiāng)長一人;一百家為一里,設里正一人。
夏四月初六,皇帝前往驪山,親自慰問和犒勞凱旋而歸的軍隊。十二日,三軍高奏凱歌入京,到太廟進獻俘虜。任命晉王廣為太尉。十七日,皇帝到廣陽門宴請將士,頒發(fā)獎賞,有所差別。十八日,大赦。因陳朝都官尚書孔范、散騎常侍王誾、王儀、御史中丞沈觀等人都是一批奸佞,造成陳國滅亡,把他們都流放到邊地。陳國人全部免徭役十年。軍人終身免除徭役。拔擢陳國文武官員中有才干的人加以任用。幾千名宮奴,有家可歸的放回。其余的全部分賜給將士們和王公貴臣。繳獲的物資,都堆成五垛賜給王公以下官員大射。毀掉繳獲的秦漢三只大鐘、越國的兩只大鼓。又設置陳的女樂,文帝對公卿們說:“這聲音聽起來像是在啼哭,我聽了以后很不喜歡,因而留下和大家聽一聽亡國之音是什么樣子,作為永久的鑒戒??!”二十八日,任命吏部侍郎宇文瞖為刑部尚書,宗正卿楊異為工部尚書。
二十九日,下詔說:“如今國土大同,眾生隨性而長。兵可以建立威嚴,但不能不加以節(jié)制;刑可以有助教化,但不能只依靠它。除宮殿禁衛(wèi)和鎮(zhèn)守四方之外,各種戎旅軍器,都應停止。原來習武的人士,全可學文。民間的軍器,全部銷毀?!?/p>
閏月十五日,給刺史、總管頒發(fā)木魚符,一雌三雄。十七日,任命吏部尚書蘇威為尚書右仆射。
六月初四,任命荊州總管楊素為納言。初六,任命吏部侍郎盧愷為禮部尚書。當時,群臣都請皇帝封禪。下詔不同意,并說:“怎么能因為任命了一位將軍滅掉一個小國,以這樣的薄德大封名山,用虛假的話來驚動上帝呢?”八月初二,任命廣平王雄為司空。
冬十一月初三,考使定州刺史豆盧通等上表請求皇帝封禪,皇帝不答應。十一日,任命右衛(wèi)大將軍虞慶則為右武侯大將軍,右領軍將軍李安為右領軍大將軍。二十五日,給囚犯減刑。
十二月初六,下詔令太常卿牛弘、通直散騎常侍許善心、秘書丞姚察、通直郎虞世基等議定樂曲。
十年(590)春正月初七,任命皇孫昭為河南王,楷為華陽王。二月初二,前往并州。
夏五月初九,下詔說:“魏末以來喪亂,天下四分五裂,徭役從軍,年年動蕩不安,無暇休息。兵士軍人,臨時設置各種坊、府,南征北伐,居無定所,家無完堵。地里罕見苞谷蠶桑,歲歲長為流寓他鄉(xiāng)之人,竟然沒有鄉(xiāng)里的稱號,我十分憫惜同情。凡是軍人,可以全部歸屬于州縣,開墾土地,登載入籍,和編戶一樣。軍府的統(tǒng)領,仍依舊樣?!睆U除山東、河南以及北方邊境地區(qū)新設立的軍府。
六月初五,規(guī)定年齡五十歲以后,免服徭役,折算成賦稅交納。
秋七月十八日,任命納言楊素為內(nèi)史令。二十五日,皇帝親自審閱囚徒罪狀。二十六日,高麗遼東郡公高陽去世。
八月十七日,派柱國韋氵光、上開府王景一同持節(jié)巡視及安撫嶺南一帶,百越人都順服。九月十三日,從并州歸來。
冬十月初十,頒發(fā)木魚符給五品以上的京官。
十一月初七,前往國學,分發(fā)賜給數(shù)量不等的物品。十七日,在南郊祭祀。
當月,婺州人汪文進、會稽人高智慧、蘇州人沈玄忄會都起兵反叛,自稱為天子。樂安的蔡道人、饒州吳世華、永嘉沈孝徹、泉州王國慶、余杭楊寶英、交阝止李春等人都自稱為大都督。皇帝命令內(nèi)史令楊素討平了他們。
當年,吐谷渾、契丹都派使者朝貢。
十一年(591)春正月十四日,由于平陳時所得的古代器物,許多發(fā)生妖變,全部命令毀掉。二十三日,皇太子妃元氏去世,皇帝在東宮文思殿致哀。二月初六,任命大將軍蘇孝慈為工部尚書。二十四日,因臨潁令劉曠政績優(yōu)異,提升為莒州刺史。二十九日為晦日,日食。
夏五月二十四日,任命右衛(wèi)將軍元..為左衛(wèi)大將軍。
秋八月二十五日,滕王瓚去世。二十六日,上柱國、沛國公鄭譯去世。
當年,高麗、....都派使者朝貢。突厥進獻七寶瞗。
十二年(592)春二月二十三日,任命蜀王秀為內(nèi)史令,兼右領軍大將軍;任命漢王諒為雍州牧、右衛(wèi)大將軍。
秋七月初一,尚書右仆射蘇威、禮部尚書容城侯盧愷都因事被除名。二十八日這一天為晦日,日食。
八月初一,下令全國凡定為死罪的人,各州不能立即處決,全部交大理寺復查。二十日,下令宿衛(wèi)人員不得任意離開職守。二十四日,上柱國、楚公豆盧責力去世。二十五日,皇帝親自審閱囚犯罪狀。
冬十月初五,封遂安王集為衛(wèi)王。初十,祭祀太廟。當來到太祖的神主前面時,皇帝流著淚哭了起來,不能自制。十一月初九,在南郊祭祀。十七日,上柱國、新義公韓擒虎死去。二十二日,百官在武德殿舉行大射。十二月十四日,任命內(nèi)史令楊素為尚書右仆射。
當年,突厥、吐谷渾、....都派使者朝貢。
十三年(593)春正月初四,上柱國、郇公韓建業(yè)去世。十一日,祭祀時皇帝十分感傷。十八日,任命信州總管韋世康為吏部尚書。二十一日,皇帝前往岐州。二月初六,下詔修建仁壽宮。十七日,從岐州歸來。初九,封皇孫..為豫章王。十八日,晉州刺史南陽郡公賈悉達和隰州總管、撫寧郡公韓延等都因受賄而被殺。十九日,下令因事而免官的,流配邊防一年。二十七日,規(guī)定私人家里不準藏有緯書圖讖。
夏五月二十四日,下詔禁止民間私自撰寫國史,褒貶人物。
秋七月三十日為晦日,日食。九月十九日,給囚徒減刑。二十三日,封邵公楊綸為滕王。
冬十一月十九日,上柱國、華陽公梁彥光死去。
當年,契丹、靅、室韋、....都派使者朝貢。
十四年(594)夏四月初一,下詔說:“近命有司,總體研究,正樂雅聲,詳定已畢,應即施用,現(xiàn)行者停。民間音樂,流弊日久,棄其舊體,競用繁聲,流蕩不歸,因成習俗。應加禁止,務存根本?!蔽逶露巳?,京城地震。關內(nèi)各州大旱。
六月初四,詔令各省、府、州都配給公田,不得生事,與民爭利。
秋七月初三,任命邳公蘇威為納言。八月初九,關中大旱,民眾饑荒,皇帝前往洛陽,并讓百姓們到山東求食。
冬閏十月二十三日,下詔說:“梁、齊、陳朝,以往都曾創(chuàng)業(yè)于一方,綿延許多年代。現(xiàn)宗廟廢絕,祭奠無主,興思憐念,十分凄然。莒國公蕭琮和高仁英、陳叔寶等,應讓他們按時世代進行祭祀。所需器物,由有關部門供給?!倍娜?,規(guī)定外官九品以上的,父母和年紀十五歲以上的兒子不能帶到任所。十一月初二,規(guī)定州縣的佐史官員,三年一換,不得連任。二十三日,有彗星出現(xiàn)于角、亢之間。十二月初五,東巡。
十五年(595)春正月初三,車駕到達齊州,皇帝親訪民間疾苦。初七,住在王符山。十一日,因天旱,祭祀泰山以示承擔罪責,大赦。二月二十七日,禁止私人家中存放兵器,關中、沿邊地區(qū)不在此例。禁止黃河以東民眾騎馬。二十八日,上柱國、蔣公梁睿死去。三月初一,車駕東巡歸來。望祭五岳和大海河瀆。二十九日,前往仁壽宮。
夏四月初一為朔日,大赦。十六日,任命趙州刺史楊達為工部尚書。五月三十日,規(guī)定五品以上的京官佩戴銅魚符。六月初一,下詔鑿砥柱。初三,相州刺史豆盧通上貢綾文布,命令在朝堂上燒毀。十四日,下詔凡是沒有列入祭典的名山,全部讓地方祭祀。
秋七月十八,派邳公蘇威視察江南。二十二日,從仁壽宮歸來。二十九日,規(guī)定九品以上的官員,因治獄而去官的,都讓他們執(zhí)朝笏。
冬十二月初四,下令偷盜邊境用糧一升以上的,全部斬首,籍沒家產(chǎn)。初五,下詔令文武官員以四考來決定更替。
當年,吐谷渾、林邑等國都派使者朝貢。
十六年(596)春二月初四,封皇孫裕為平原王,筠為安成王,嶷為安平王,恪為襄城王,該為高陽王,韶為建安王,..為潁川王。
夏六月十三日,規(guī)定工商戶不得當官。并州出現(xiàn)大蝗災。二十日,下令九品以上官員的妻子、五品以上官員的小妾,丈夫死后不得改嫁。
秋八月三十,下詔凡判決死罪的,三次上奏以后才行刑。
冬十月初二,前往長春宮。十一月初三,從長春宮歸來。
十七年(597)春二月初六,太平公史萬歲討伐西寧,打敗了它。十三日,前往仁壽宮。二十三日,上柱國王世積討伐桂州賊李光仕,討平。三月初九,下詔說,各有關部門屬官如有犯法的,聽由在法令之外斟酌情況進行杖責。十四日,皇帝親自審閱囚徒材料。十六日,上柱國、彭國公劉昶因罪被殺。二十三日,派御史柳..、皇甫誕巡察河南河北。
夏四月初二,頒布新歷法。五月十四日,在玉女泉宴請百官,頒發(fā)賞品多少不等。二十三日,蜀王楊秀來朝。閏月初四,群鹿跑進殿門,騷擾侍衛(wèi)。
秋七月初三,桂州人李世賢謀反,派右武侯大將軍虞慶則討平。十三日,并州總管、秦王俊因事免職,仍以王爵回府。九月十一日,車駕從仁壽宮返回。十七日,皇帝對侍臣們說:“廟堂設樂,原是用來迎神的,齋戒的時候,觸目多有感傷,當此之時,怎么還有其他心思?沿路奏樂,以禮而論也是不合適的。公卿們應當再加以考慮?!?/p>
冬十月初四,頒發(fā)銅武符給驃騎、車騎府。初五,道王靜去世。二十七日,下詔說“:五帝之樂有異,三王之禮各殊,都是隨事而有所增減,因情而重立節(jié)文。祭祀于宗廟,瞻仰禮敬如有神在,無限感懷,情深此日。而禮畢之后上路,鐘鼓歌吹,五音齊發(fā),回到宮門,金石振響,此則哀樂同日,心事相違,心情不安,于理未妥。應改變舊制,以弘揚禮教。從今以后祭祀宗廟之日,不必再備鼓吹,殿堂不設樂部?!倍巳眨诰┏谴笏阉?。十二月初十,上柱國、右武侯大將軍、魯公虞慶則因罪被殺。
當年,高麗、突厥都派使者朝貢。
十八年(598)春正月二十九日,下詔說“:吳、越之人,承襲過去的陋俗,所在之處,私造大船,因而彼此集結,以致相互侵害。江南各州,民間船只長三丈以上的,全部沒收入官?!倍鲁跞巴蕢蹖m。初四,任命漢王諒為行軍元帥,帶領水陸軍三十萬人,攻打高麗。
夏五月辛亥日,下詔將豢養(yǎng)貓鬼蠱毒厭魅旁門左道的人家,流放到四方邊地。六月二十七日,下詔罷免高麗王高元的官爵。
秋七月初七,下詔讓五品以上的京官、總管、刺史們舉薦志行端正嚴謹,清廉公正和干練的人士。九月二十一日,漢王諒的軍隊遇到疾病和大疫只得回師,死者有十分之二三。二十二日,下令凡留居官舍的客人沒有經(jīng)過公家驗證的,刺史和縣令連坐處分。二十三日,車駕從仁壽宮歸來。
冬十一月初七,皇帝親自審閱囚犯案件。十六日,在南郊祭祀。十二月初四,上柱國、夏州總管、東萊公王景因罪被殺。
當年,從京城到仁壽宮,設十所行宮。杞、宋、陳、亳、曹、戴、潁等州大水,下詔免去庸調(diào)。
十九年(599)春正月初七,大赦。十二日,在武德殿大射。二月初四,晉王廣來朝。十九日,前往仁壽宮。
夏四月初二,突厥頡利可汗歸附。達頭可汗入侵邊塞,行軍總管史萬歲打敗它。六月初三,任命豫章王..為內(nèi)史令。
秋八月初十,上柱國、尚書左仆射、齊公高赹因事被免職。十八日,上柱國、皖城公張威去世。二十一日,上柱國、城陽公李徹去世。九月初三,封太常卿牛弘為吏部尚書。
冬十月初二,封突厥頡利可汗為啟人可汗,修建大利城,讓他的部落居住。十一月,有關部門上奏說,從開皇元年以來,白天逐漸增長。十二月初四,突厥都藍可汗被部下殺害,國中大亂。有星在渤海隕落。
二十年(600)春正月初一為朔日,突厥、高麗、契丹都派使者朝貢。二月十八日,天上無云而有雷聲。三月初二,熙州人李英林謀反,派行軍總管張衡前去討伐。
夏四月初四,突厥侵犯邊塞,任命晉王廣為行軍元帥,擊敗了突厥。十七日,天上有響聲,仿佛像水瀉一般,從南往北。六月二十日,秦王俊去世。
秋九月二十一日,車駕從仁壽宮歸來。
冬十月初九,廢黜皇太子楊勇和他的兒子,全都成為庶人。殺柱國、太平公史萬歲。十三日,殺左衛(wèi)大將軍、五原公元..。十一月初三,立晉王廣為皇太子。天下地震,京城出現(xiàn)大風雪。十二月初三,下詔東宮的官員對皇太子不得稱臣。二十六日,下詔凡毀壞、偷盜佛像和天尊像、山岳、海瀆神像的,以大逆不道論處。僧人毀壞佛像、道士毀壞天尊像的,以惡逆論處。
仁壽元年(601)春正月初一,大赦,改年號。任命尚書右仆射楊素為左仆射,納言蘇威為右仆射。十三日,改封河南王昭為晉王。突厥入侵恒安,派柱國韓洪前去攻打,打敗了敵人。任命晉王昭為內(nèi)史令。十七日,下詔說:“舍身殉節(jié),自古稱難。捐身王事,禮加二等。而世俗之人,不明大義,致使陣亡兵士,不入墳陵之所,每言及此,深為傷感。且入廟祭祀,并不廢缺,何獨墳塋,獨在其外?自今戰(zhàn)亡之士,宜入墓域?!倍鲁跻唬帐?。
夏五月初七,突厥男女九萬多口前來歸降。初十,暴雨震雷,大風拔起樹木,宜君的湫水,移到始平。六月初三,廢除太學和各州、縣學校,只留國子一所學校,收正三品以上官員的兒子七十二人為國子學生。頒發(fā)舍利給各州。
秋七月十七日,改國子學為太學。十一月初九,在南郊祭祀。十二月日,楊素進攻突厥,大敗他們。
二年(602)春三月二十一日,前往仁壽宮。夏四月初三,岐、雍二州地震。
秋七月初十,下詔內(nèi)外官員各舉薦所知之士。八月二十四日,皇后獨孤氏去世。九月十一日,車駕從仁壽宮歸來。十七日,黃河南北各州大水災,派工部尚書楊達前去賑濟。二十日,上柱國、袁州總管、金水公周搖去世。隴西地震。
冬十月初八,特赦益州范圍內(nèi)罪人。初九,任命工部尚書楊達為納言。閏月初十,下詔令尚書左仆射楊素和各位術數(shù)方面官員勘定陰陽歷法中的謬誤之處。十五日,下詔令楊素、右仆射蘇威、吏部尚書牛弘、內(nèi)史侍郎薛道衡、秘書丞許善心、內(nèi)史舍人虞世基、著作郎王劭等修定五禮。二十八日,把獻太后埋葬于太陵。
十二月二十日,益州總管、蜀王秀有罪,被廢為庶人。交州人李佛子起兵反叛,派行軍總管劉方討伐并打敗他。
三年(603)春二月十六日,任命大將軍、蔡陽郡公姚辯為左武侯大將軍。
夏五月初二,下詔說:“六月十三日是朕的生日,當天命令全國為武元皇帝、元明皇后的緣故而停止屠殺動物?!?/p>
六月二十四日,下詔說:“..父在喪母,不宜有練祭。但依照《禮》中所說,十三月而小祥,中月而礻覃,才合圣人之意,達人子之心?!?/p>
秋七月二十七日,下詔各州縣尋求和表揚賢哲之士,都選取那些明于古今之事,通識安危之道,深究政教之本,達知禮樂之源的人士,不限數(shù)量多少,不能不舉薦。征召和準備遣送來京,務須以禮相待。八月初三,上柱國、檢校幽州總管、落叢公燕榮因罪被殺。九月二十三日,設置常平宮。二十五日,任命營州總管韋沖為戶部尚書。
十二月初六,河南各州水災,派納言楊達前去賑濟。
四年(604)春正月十九日,大赦。二十七日,前往仁壽宮。
夏四月乙卯日,皇帝身體不適。六月初六,大赦。有星進入月中,幾天后才退出。在雁門關看見了長人。
秋七月初一,日色青而無光,八天以后才恢復正常。初十,皇帝病重,躺在仁壽宮,和百官們辭別,皇帝握著手輕聲哭泣。十三日,在大寶殿去世,年紀六十四歲。
二十一日發(fā)喪。河間有四株楊柳樹,無緣無故葉黃落下,不久花葉重生。八月初三,靈柩從仁壽宮送來。十二日,在大興前殿舉行殯禮。十月十六日,埋葬在太陵,和皇后同墳而異穴。凡官員百姓前來奔喪的,都讓他們進入陵中觀看。
文帝為人嚴肅有威儀,外表木訥而內(nèi)心明白,機敏有大謀略。剛掌握政權時,人心不肯歸附,幾個兒子又都年幼勢弱,朝廷內(nèi)部有六王圖謀不軌,外部則有三方面的叛亂。當時手握重兵、掌管重鎮(zhèn)的,都是北周的舊臣。文帝以誠心相待,讓各人都能盡量發(fā)揮才能,不到一月時間,便平定了三邊,不到十年,統(tǒng)一天下。他薄征賦稅,減輕刑罰,對內(nèi)明修法度,對外安撫戎夷。每天早晨上朝聽政,直到太陽西斜仍不知疲倦。居住的地方服飾玩物,務求節(jié)儉,令行禁止,上下同風。開皇、仁壽年間,男子不穿綾羅也不用金玉作為飾品。日常衣服大多是布帛制作的,裝飾衣帶等也不過用銅鐵骨角之類物品而已。他雖然吝惜用錢,但賞賜有功的人時,卻并不小氣。
每當他乘車外出,在路中遇到有人上表時,他便停下馬來親自詢問。有時他暗中派遣使者,到各地采風,聽知民間風氣和官吏政績得失。對民間疾苦,無不留心。曾有一次關中饑荒,他派身邊人去觀察百姓的食物,有人拿來豆屑和糠混雜在一起的食物上奏,皇帝流著淚展示給群臣,對自己深加責備。并為此而減少膳食,將近一個月不吃酒肉。當他東祭泰山時,關中民眾到洛陽就食的,絡繹不絕。文帝下令將士們,不能隨意驅趕。許多男女民眾夾雜在文帝的儀仗和侍衛(wèi)人員之中同行。遇到有扶老攜幼的百姓,他便帶著馬避開他們,并加以安慰和勉勵后才離開。走到難以行走和危險的地段,看見有挑擔的人,立即命令身邊侍從加以扶助。凡是將士們陣亡,他必定重加獎賞,派出使者,到他們家中慰問。他從早到晚勤勤懇懇,自強不息。民眾因而逐漸富裕,人口也越加興盛,府庫中內(nèi)藏充實,雖然沒有達到極盛,也足以稱為近代以來的好皇帝了。
可是他本性多疑,向來又不學無術,喜歡雕蟲小技和旁門左道的方術。例如說神燭和圣杖都能夠治病。又相信王劭隨意編解的石頭上的那些文字,認為確是自己的祥瑞之兆,像這樣不明大道理,因此,忠臣義士,就難以盡心和盡言勸諫了。那些開國元勛以及有功勞的眾將,或被殺被夷族以及因罪被免,很少有存留下來的。他又不喜歡詩書,楊素便投其所好,上奏請求廢除學校。他只聽婦人之言,廢黜幾個兒子。到他晚年時,執(zhí)法尤其嚴峻,喜怒無常,動輒殺戮。他曾經(jīng)讓身邊隨從送西域前來朝貢的使者出關,那些隨從在所經(jīng)過的地方,接受了牧宰們送給的鸚鵡、麋皮、馬鞭之類雜物,文帝知道以后大為惱怒;他又到武庫中,見管理人員屋里雜亂不堪,沒有整理。于是,他就抓了這個管理武庫的小官和那些接受饋贈的人員,把他們押到開遠門外,親自主持處決,被殺死的有幾十人。他又常常讓人暗地賄賂令史們,府史凡是接受的一定被處死,毫不留情。議論者認為這些是他的不足之處。
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-0714362175728.html