原文
武成
世祖武成皇帝,諱湛,神武皇帝第九子,孝昭皇帝之母弟也。儀表瑰杰,神武 尤所鐘愛(ài)。神武方招懷荒遠(yuǎn),乃為帝聘蠕蠕太子庵羅辰女,號(hào)“鄰和公主”。帝時(shí) 年八歲,冠服端嚴(yán),神情閑遠(yuǎn),華戎嘆異。元象中,封長(zhǎng)廣郡公。天保初,進(jìn)爵為 王,拜尚書(shū)令,尋兼司徒,遷太尉。乾明初,楊?lèi)值让芟嗍杓?,以帝為大司馬,領(lǐng) 并州刺史。帝既與孝昭謀誅諸執(zhí)政,遷太傅、錄尚書(shū)事、領(lǐng)京畿大都督?;式ǔ?, 進(jìn)位右丞相。孝昭幸晉陽(yáng),帝以懿親居守鄴,政事咸見(jiàn)委托。二年,孝昭崩,遺詔 征帝入統(tǒng)大位。及晉陽(yáng)宮,發(fā)喪于崇德殿?;侍罅钏拘z詔,左丞相斛律金率 百僚敦勸,三奏,乃許之。
大寧元年冬十一月癸丑,皇帝即位于南宮,大赦,改皇建二年為大寧。乙卯, 以司徒、平秦王歸彥為太傅,以尚書(shū)右仆射、趙郡王睿為尚書(shū)令,以太尉尉粲為太 保,以尚書(shū)令段韶為大司馬,以豐州刺史婁睿為司空,以太傅、平陽(yáng)王淹為太宰, 以太保、彭城王浟為太師、錄尚書(shū)事,以冀州刺史、博陵王濟(jì)為太尉,以中書(shū)監(jiān)、 任城王潛為尚書(shū)左仆射,以并州刺史斛律光為右仆射,封孝昭皇帝太子百年為樂(lè)陵 郡王。庚申,詔大使巡行天下,求政善惡,問(wèn)人疾苦,擢進(jìn)賢良。是歲,周武帝保 定元年。
河清元年春正月乙亥,車(chē)駕至自晉陽(yáng)。辛巳,祀南郊。壬午,享太廟。丙戌, 立妃胡氏為皇后,子緯為皇太子。大赦,內(nèi)外百官普加泛級(jí),諸為父后者賜爵一級(jí)。 己亥,以前定州刺史、馮翊王潤(rùn)為尚書(shū)左仆射。詔斷屠殺以順春令。二月丁未,以 太宰、平陽(yáng)王淹為青州刺史、太傅、領(lǐng)司徒,以領(lǐng)軍大將軍、宗師、平秦王歸彥為 太宰、冀州刺史。乙卯,以兼尚書(shū)令、任城王湝為司徒。詔散騎常侍崔瞻聘于陳。 夏四月辛丑,皇太后婁氏崩。乙巳,青州刺史上言,今月庚寅河、濟(jì)清。以河、濟(jì) 清,改大寧二年為河清,降罪人各有差。五月甲申,祔葬武明皇后于義平陵。己丑, 以尚書(shū)右仆射斛律光為尚書(shū)令。秋七月,太宰、冀州刺史、平秦王歸彥據(jù)州反,詔 大司馬段韶、司空婁睿討擒之。乙未,斬歸彥并其三子及黨與二十人于都市。丁酉, 以大司馬段韶為太傅,以司空婁睿為司徒,以太傅、平陽(yáng)王淹為太宰,以尚書(shū)令斛 律光為司空,以太子太傅、趙郡王睿為尚書(shū)令,中書(shū)監(jiān)、河間王孝琬為尚書(shū)左仆射。 癸亥,行幸晉陽(yáng)。陳人來(lái)聘。冬十一月丁丑,詔兼散騎常侍封孝琰使于陳。十二月 丙辰,車(chē)駕至自晉陽(yáng)。是歲,殺太原王紹德。
二年春正月乙亥,帝詔臨朝堂策試秀才。以太子少傅魏收為兼尚書(shū)右仆射。己 卯,兼右仆射魏收以阿縱除名。丁丑,以武明皇后配祭北郊。辛卯,帝臨都亭錄見(jiàn) 囚,降在京罪人各有差。三月乙丑,詔司空斛律光督五營(yíng)軍士筑戍于軹關(guān)。壬申, 室韋國(guó)遣使朝貢。丙戌,以兼尚書(shū)右仆射趙彥深為左仆射。夏四月,并、汾、晉、 東雍、南汾五州蟲(chóng)旱傷稼,遣使賑恤。戊午,陳人來(lái)聘。五月壬午,詔以城南雙堂 閏位之苑,乃造大總持寺。六月乙巳,齊州言濟(jì)、河水口見(jiàn)八龍升天。乙卯,詔兼 散騎常侍崔子武使于陳。庚申,司州牧、河南王孝瑜薨。秋八月辛丑,詔以三臺(tái)宮 為大興圣寺。冬十二月癸巳,陳人來(lái)聘。己酉,周將楊忠?guī)浲回拾⑹纺悄竞沟榷?余萬(wàn)人自恒州分為三道,殺掠吏人。是時(shí),大雨雪連月,南北千余里平地?cái)?shù)尺,霜 晝下,雨血于太原。戊午,帝至?xí)x陽(yáng)。己未,周軍逼并州,又遣大將軍達(dá)奚武帥眾 數(shù)萬(wàn)至東雍及晉州,與突厥相應(yīng)。是歲,室韋、庫(kù)莫奚、靺羯、契丹并遣使朝貢。
三年春正月庚申朔,周軍至城下而陳,戰(zhàn)于城西。周軍及突厥大敗,人畜死者 相枕,數(shù)百里不絕。詔平原王段韶追出塞而還。三月辛酉,以律令班下,大赦。己 巳,盜殺太師、彭城王浟。庚辰,以司空斛律光為司徒,以侍中、武興王普為尚書(shū) 左仆射。甲申,以尚書(shū)令、馮翊王潤(rùn)為司空。夏四月辛卯,詔兼散騎常侍皇甫亮使 于陳。五月甲子,帝至自晉陽(yáng)。壬午,以尚書(shū)令、趙郡王睿為錄尚書(shū)事,以前司徒 婁睿為太尉。甲申,以太傅段韶為太師。丁亥,以太尉、任城王湝為大將軍。壬辰, 行幸晉陽(yáng)。六月庚子,大雨晝夜不息,至甲辰乃止。是月,晉陽(yáng)訛言有鬼兵,百姓 競(jìng)擊銅鐵以捍之。殺樂(lè)陵王百年。歸宇文媼于周。秋九月乙丑,封皇子綽為南陽(yáng)王, 儼為東平王。是月,歸閻媼于周。陳人來(lái)聘。突厥寇幽州,入長(zhǎng)城,虜掠而還。閏 月乙未,詔遣十二使巡行水潦州,免其租調(diào)。乙巳,突厥寇幽州。周軍三道并出, 使其將尉遲迥寇洛陽(yáng),楊檦入軹關(guān),權(quán)景宣趣懸瓠。冬十一月甲午,迥等圍洛陽(yáng)。 戊戌,詔兼散騎常侍劉逖使于陳。甲辰,太尉婁睿大破周軍于軹關(guān),擒楊檦。
十二月乙卯,豫州刺史王士良以城降周將權(quán)景宣。丁巳,帝自晉陽(yáng)南討。己未, 太宰、平陽(yáng)王淹薨。壬戌,太師段韶大破尉遲迥等,解洛陽(yáng)圍。丁卯,帝至洛陽(yáng), 免洛州經(jīng)周軍處一年租賦,赦州城內(nèi)死罪已下囚。己巳,以太師段韶為太宰,以司 徒斛律光為太尉,并州刺史蘭陵王長(zhǎng)恭為尚書(shū)令。壬申,帝至武牢,經(jīng)滑臺(tái),次于 黎陽(yáng),所經(jīng)減降罪人。丙子,車(chē)駕至自洛陽(yáng)。是歲,高麗、靺羯、新羅并遣使朝貢。 山東大水,饑死者不可勝計(jì),詔發(fā)賑給,事竟不行。
四年春正月癸卯,以大將軍、任城王湝為大司馬。辛未,幸晉陽(yáng)。二月甲寅, 詔以新羅國(guó)王金真興為使持節(jié)、東夷校尉、樂(lè)浪郡公、新羅王。壬申,以年谷不登, 禁酤酒。己卯,詔減百官食稟各有差。三月戊子,詔給西兗、梁、滄、趙州,司州 之東郡、陽(yáng)平、清河、武都,冀州之長(zhǎng)樂(lè)、渤海遭水潦之處貧下戶(hù)粟,各有差。家 別斗升而已,又多不付。是月,彗星見(jiàn);有物隕于殿庭,如赤漆鼓帶小鈴;殿上石 自起,兩兩相對(duì)。又有神見(jiàn)于后園萬(wàn)壽堂前山穴中,其體壯大,不辯其面,兩齒絕 白,長(zhǎng)出于唇,帝直宿嬪御已下七百人咸見(jiàn)焉。帝又夢(mèng)之。夏四月戊午,大將軍、 東安王婁睿坐事免。乙亥,陳人來(lái)聘。太史奏天文有變,其占當(dāng)有易王。丙子,乃 使太宰段韶兼太尉,持節(jié)奉皇帝璽綬傳位于皇太子,大赦,改元為天統(tǒng)元年,百官 進(jìn)級(jí)降罪各有差。又詔皇太子妃斛律氏為皇后。于是群公上尊號(hào)為太上皇帝,軍國(guó) 大事咸以奏聞。始將傳政,使內(nèi)參乘子尚乘驛送詔書(shū)于鄴。子尚出晉陽(yáng)城,見(jiàn)人騎 隨后,忽失之,尚未至鄴而其言已布矣。
天統(tǒng)四年十二月辛未,太上皇帝崩于鄴宮乾壽堂,時(shí)年三十二,謚曰武成皇帝, 廟號(hào)世祖。五年二月甲申,葬于永平陵。
譯文及注釋
世祖武成皇帝名叫高湛,是神武皇帝的第九個(gè)兒子,孝昭皇帝的同母弟弟。儀表俊美奇?zhèn)?,神武特別愛(ài)他,神武正招撫邊遠(yuǎn)地方,就為武成帝同蠕蠕太子庵羅辰的女兒訂婚,號(hào)稱(chēng)“鄰和公主”。武成帝當(dāng)時(shí)八歲,衣帽端正莊重,神情閑靜深遠(yuǎn),華夏和戎族的人都很驚嘆。元象年間,封為長(zhǎng)廣郡公。天保初年,進(jìn)升爵位為王,授任尚書(shū)令,不久兼任司徒,升遷為太尉。干明初年,楊情等人暗地裹疏遠(yuǎn)猜忌,任命武成帝為大司馬,兼任并州刺史。武成帝就和孝昭帝密謀殺掉各執(zhí)掌國(guó)政的人,升任太傅、錄尚書(shū)事、兼任京畿大都督。皇建初年,進(jìn)升職位為右丞相。孝昭帝到晉陽(yáng),武成帝以至親的身份鎮(zhèn)守鄴城,政事都委托給他。皇建二年,孝昭帝崩逝,遣詔征召武成帝繼承帝位。到了晉陽(yáng)的宮中,在崇德殿公布孝昭帝的死訊?;侍竺钪鞴芄賳T宣讀遣詔,左丞相斛律金率領(lǐng)百官敦促勸進(jìn),三次上奏。才答應(yīng)了。
大寧元年冬十一月癸丑,皇帝在南宮登帝位,大赦,改換年號(hào)皇建二年為大寧。乙卯,任命司徒、平秦王高歸彥為太傅,任命尚書(shū)右仆射、趟郡王高散為尚書(shū)令,任命太尉尉粲為太保,任命尚書(shū)令段韶為大司馬,任命豐州刺史婁散為司空,任命太傅、平陽(yáng)王高淹為太宰,任命太保、彭城王高澈為太師、綠尚書(shū)事,任命冀州刺史、博陵王高濟(jì)為太尉,任命中書(shū)監(jiān)、任城王高潸為尚書(shū)左仆射,任命并州刺史斛律光為右仆射,封孝昭皇帝的太子高百年為樂(lè)陵郡王。庚申,下韶書(shū)大使出行巡察天下,征求政事的好壞,訪(fǎng)問(wèn)人民的疾苦,提拔進(jìn)薦有才德的人。這一年,是厘亙適堡室元年。
河清元年春正月乙亥,武成帝從晉陽(yáng)到達(dá)京城。辛巳,在南郊祭祀。壬午,供奉太廟。丙戌,立妃子胡氏為皇后,兒子高緯為皇太子。大赦天下,朝廷內(nèi)外百官普遍加級(jí),各作為父親的繼承人的賜給爵位一級(jí)。己亥,任命前定州刺史、馮翊王高潤(rùn)為尚書(shū)左仆射。下韶書(shū)禁止屠殺牲畜以順應(yīng)春天的時(shí)令。
二月丁未,任命太宰、平陽(yáng)王高淹為青州刺史、太傅、兼任司徒,任命領(lǐng)軍大將軍、宗師、平秦王高歸彥為太宰、冀州刺史。乙卯,任命兼任尚書(shū)令、任城王高浩為司徒。下詔書(shū)令散騎常侍崔瞻到陳國(guó)訪(fǎng)問(wèn)。
夏四月辛丑,皇太后婁氏崩逝。乙巳,青州刺史上書(shū)說(shuō),當(dāng)月庚寅黃河、濟(jì)水變清。因黃河、濟(jì)水變清,改換年號(hào)大寧二年為河清,減輕罪犯刑罰各有差別。
五月甲申,將武明皇后合葬在義平陵。己丑,任命尚書(shū)右仆射斛律光為尚書(shū)令。
秋七月,太宰、冀州刺史、平秦王高歸彥占據(jù)本州反叛,下韶書(shū)令大司馬段韶、司空婁敷討伐活捉他們。乙未,在都城的集市上斬了高歸彥同他的三個(gè)兒子以及黨羽二十人。丁酉,任命大司馬段韶為太傅,任命司空婁敷為司徒,任命太傅、平陽(yáng)王高淹為太宰,任命尚書(shū)令斛律光為司空,任命太子太傅、趙郡王高敷為尚書(shū)令,中書(shū)監(jiān)、河間王高孝琬為尚書(shū)左仆射。癸亥,出行到晉陽(yáng)。陳國(guó)人前來(lái)訪(fǎng)問(wèn)。
冬十一月丁丑,下韶書(shū)兼任散騎常侍撾耋壁出使速?lài)?guó)。
十二月丙辰,逮塵適從置匱到達(dá)京城。
遣一年,殺了塞厘王矗超壁。
河清二年春正月乙亥,武成帝下韶書(shū)到朝堂對(duì)秀才進(jìn)行考試。任命太子少傅魏收為兼尚書(shū)右仆射。己卯,兼右仆射魏收因包庇縱容而被除名。丁丑,在北郊祭祀以武明皇后配祭。辛卯,武成帝到都亭審查被囚禁犯人的罪狀,減輕在京罪犯的刑罰各有差別。
三月乙丑,下韶令司空斛律光督管五營(yíng)的士兵在軹關(guān)修筑城堡。壬申,室韋國(guó)派遣使者朝見(jiàn)進(jìn)貢。丙戌,任命兼尚書(shū)右仆射趙彥深為左仆射。
夏四月,并、汾、晉、束雍、南汾五州蟲(chóng)災(zāi)旱災(zāi)損害莊稼,派遣使者救濟(jì)。戊午,陳國(guó)人前來(lái)訪(fǎng)問(wèn)。
五月壬午,下韶書(shū)在城南雙堂閏位上的園苑,環(huán)繞著建造大總持寺。
六月乙巳,齊州說(shuō)在濟(jì)水、黃河的匯合口看到八條龍升上天。乙卯,下韶書(shū)兼散騎常侍崔子武出使陳國(guó)。庚申,司州牧、河南王高孝瑜薨。
秋八月辛丑,下詔書(shū)將三臺(tái)宮改為大興圣寺。
冬十二月癸巳,陳國(guó)人前來(lái)訪(fǎng)問(wèn)。己酉,周?chē)鷮㈩I(lǐng)楊忠率領(lǐng)突厥阿史那木汗等二十多萬(wàn)人從恒州分為三路,殺害擄掠官吏百姓。遣時(shí),一連幾個(gè)月下大雪,由南到北一千多里平地幾尺厚的雪,白天降霜,在太原下血雨。戊午,武成帝到晉陽(yáng)。己未,周?chē)?guó)軍隊(duì)進(jìn)逼并州,又派遣大將軍達(dá)奚武率領(lǐng)幾萬(wàn)軍隊(duì)到束雍以及晉州,和突厥相呼應(yīng)。
這一年,室韋、庫(kù)莫奚、棘羯、契丹都派遣使者朝見(jiàn)進(jìn)貢。
河清三年春正月庚申初一,周?chē)?guó)軍隊(duì)在城下擺開(kāi)陣勢(shì),在城西面交戰(zhàn)。周?chē)?guó)軍隊(duì)和突厥被打得大敗,死去的人和牲畜相互堆積,幾百里不間斷。下韶書(shū)平原王段韶追出邊塞然后返回。
三月辛酉,將法令頒布下來(lái),大赦天下。己巳,盜賊殺了太師、彭城王高澈。庚辰,任命司空斛律光為司徒,任命侍中、武興王高普為尚書(shū)左仆射。甲申,任命尚書(shū)令、馮翊王高潤(rùn)為司空。
夏四月辛卯,下詔書(shū)兼散騎常侍皇甫亮出使陳國(guó)。
五月甲子,武成帝從晉陽(yáng)到京城。壬午,任命尚書(shū)令、趙郡王高教為錄尚書(shū)事,任命前司徒婁數(shù)為太尉。甲申,任命太傅段韶為太師。丁亥,任命太尉、任城王高浩為大將軍。壬辰,出行到晉陽(yáng)。
六月庚子,大雨日夜不停,到甲辰才停下來(lái)。遣一月,晉陽(yáng)傳言有鬼兵,老百姓爭(zhēng)著敲打銅鐵器來(lái)防護(hù)。殺掉樂(lè)陵王高百年。把宇文氏老婦人歸還給周?chē)?guó)。
秋九月乙丑,封皇子高綽為南陽(yáng)王,高儼為柬平王。這一月,將閻氏老婦人歸還給周?chē)?guó)。陳國(guó)人前來(lái)訪(fǎng)問(wèn)。突厥侵犯幽州,進(jìn)入長(zhǎng)城,擄掠后返回。
閏月乙未,下詔書(shū)派遣十二個(gè)使者出行巡察遭水災(zāi)的州,免除這些地方的租稅賦役。乙巳,突厥侵犯幽州。周?chē)?guó)軍隊(duì)三路一起出動(dòng),派遣他們的將領(lǐng)尉遲迥侵犯洛陽(yáng),楊樹(shù)進(jìn)入軔關(guān),權(quán)景宣奔赴懸瓠。
冬十一月甲午,尉遲迥等圍攻洛陽(yáng)。戊戌,下韶書(shū)兼散騎常侍劉逖出使陳國(guó)。甲辰,太尉婁數(shù)在軹關(guān)把周?chē)?guó)軍隊(duì)打得大敗,活捉了楊尉。
十二月乙卯,豫州刺史王士良獻(xiàn)城向周?chē)?guó)將領(lǐng)權(quán)景宣投降。丁巳,武成帝從晉陽(yáng)向南征討。己未,太宰、平陽(yáng)王高淹薨。壬戌,太師段韶把尉遲迥等人打得大敗,解除了洛陽(yáng)之圍。丁卯,武成帝到洛陽(yáng),免除洛州有周?chē)?guó)軍隊(duì)經(jīng)過(guò)的地方一年的租稅賦役,赦免本州城內(nèi)死罪以下的囚犯。己巳,任命太師段韶為太宰,任命司徒斛律光為太尉,并州刺史、蘭陵王高長(zhǎng)恭為尚書(shū)令。壬申,武成帝到武牢,經(jīng)過(guò)滑臺(tái),駐扎在黎陽(yáng),在經(jīng)過(guò)的地方減輕罪犯的刑罰。丙子,皇帝從洛陽(yáng)到達(dá)京城。
遣一年,高麗、秣羯、新羅都派遣使者朝見(jiàn)進(jìn)貢。山東發(fā)大水,餓死的人多得數(shù)不清。下詔書(shū)開(kāi)倉(cāng)救濟(jì),事情竟然行不通。
河清四年春正月癸卯,任命大將軍、任城王高浩為大司馬。辛未,武成帝到晉陽(yáng)。
二月甲寅,下詔書(shū)任命新羅國(guó)王金真興為使持節(jié)、束夷校尉、樂(lè)浪郡公、新羅王。壬申,因糧食歉收,禁止買(mǎi)賣(mài)酒。己卯,下詔書(shū)減少百官俸糧各有差別。
三月戊子,下韶書(shū)給西兗、梁、滄、趙州,司州的束郡、陽(yáng)平、清河、武都,冀州的長(zhǎng)樂(lè)、渤海遭受水災(zāi)的地方貧困戶(hù)粟米,各有差異。各家的區(qū)別衹是斗升罷了,又有很多沒(méi)有付給。這一月,彗星出現(xiàn);有東西落到宮殿的庭院裹,像帶著小鈴?fù)可霞t漆的鼓;宮殿上的石頭自己拱起來(lái),兩兩相對(duì)。又有神出現(xiàn)在后園萬(wàn)壽堂前的山洞裹,他的身體健壯碩大,看不見(jiàn)他的面目,兩顆牙齒十分潔白,從嘴唇裹伸出,武成帝值宿的嬪妃和宮女以下七百人都看見(jiàn)了。武成帝又夢(mèng)見(jiàn)了他。
夏四月戊午,大將軍、東安王婁散因犯罪被免職。乙亥,陳國(guó)人前來(lái)訪(fǎng)問(wèn)。太史上奏天象有變化,經(jīng)占卜是要改換帝王。丙子,就派遣太宰段韶兼太尉,帶著符節(jié)捧著皇帝的印璽將帝位傳給皇太子,大赦天下,改換年號(hào)為天統(tǒng)元年,百官進(jìn)升職級(jí)減輕罪罰各有差別。又下韶書(shū)封皇太子妃斛律氏為皇后。于是各王公給武成帝奉上尊號(hào)為太上皇帝,軍隊(duì)和國(guó)家的重大事情全都要呈奏。開(kāi)始將要傳告政事,派遣內(nèi)參乘子尚乘著驛車(chē)把詔書(shū)送到鄴城。乘子尚出了晉陽(yáng)城,看見(jiàn)有人騎著馬跟在后面,忽然不見(jiàn)了,他還沒(méi)到鄴城而他傳告的話(huà)已經(jīng)傳遍了。
天統(tǒng)四年十二月辛未,太上皇帝在鄴城宮中干畫(huà)堂崩逝,當(dāng)時(shí)三十二歲,謐號(hào)稱(chēng)武成皇帝,廟號(hào)世擔(dān)。丟鏟五年二月甲申,下葬在永平陵。
參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/165/11293.html