原文
凡戰(zhàn),若敵人來降,必要察其真?zhèn)?。遠(yuǎn)明斥候,日夜設(shè)備,不可怠忽。嚴(yán)令偏裨,整兵以待之,則勝,不然則敗。法曰:「受降如受敵?!?/p>
后漢建安二年,曹操討張繡于宛,降之?!怖C〕既而悔恨復(fù)叛,襲擊曹操軍,殺曹操長(zhǎng)子昂、〔弟子安民〕,操中流矢,師還舞陰。繡將騎來,操擊破之。繡奔穰,與劉表合。操謂諸將曰:「吾降繡,失在不便取質(zhì),以致如此。〔吾知所以敗?!持T將觀之,自今以后,不復(fù)敗矣?!?/p>
譯文及注釋
大凡作戰(zhàn)中,如果敵人未戰(zhàn)而來投降,一定要查明其是真投降還是假投降。要向遠(yuǎn)處派員探明敵情,日以繼夜地加強(qiáng)戒備,不可有絲毫松懈麻痹;要嚴(yán)令副將整飭隊(duì)伍,嚴(yán)陣以待,(以防敵人詐降陰謀)。這樣,就能取得勝利,否則,就要遭到失敗。誠如兵法所說:“接收前來投降的敵人,要像迎戰(zhàn)前來進(jìn)攻的敵人那樣警覺謹(jǐn)慎?!睎|漢獻(xiàn)帝建安二年,曹操率軍進(jìn)攻據(jù)守宛城的張繡,而收降了他。張繡降后又翻悔而再次舉兵反叛。他率軍突然襲擊曹操軍,殺了曹操長(zhǎng)子曹昂及其弟子曹安民等,曹操本人也為流矢射傷,被迫率師退到舞陰。張繡率領(lǐng)騎兵前往襲擊,曹操揮軍迎戰(zhàn)而破之。張繡兵敗逃往穰城,與劉表所部合為一處。戰(zhàn)后曹操對(duì)將領(lǐng)們說:“我收降張繡這件事,失誤在于當(dāng)時(shí)沒有取其人質(zhì)相挾制,以致造成此種被動(dòng)局面。我知道自己所以受挫的原因就在于此。請(qǐng)諸位看吧,從今往后再也不會(huì)遭到這種失敗了?!?br />參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0128/19/13370732_444531781.shtml