原文
凡戰(zhàn),使士卒敢進(jìn)而不敢退,退一寸者,必懲之以重刑,故可以取勝也。法曰:「罰不遷列。」
隋,大將楊素御戎嚴(yán)整,有犯軍令者,立斬之,無(wú)所寬貸。每將對(duì)敵,輒求人過(guò)失而斬之,多者百余人,少者不下十?dāng)?shù)人。流血盈前,言笑自若。及其對(duì)陣,先令三百人赴敵,陷陣則已,如不能陷陣而還者,無(wú)問(wèn)多少,悉斬之。又令二三百人復(fù)進(jìn),還如向者。將士股栗,有必死之心,由是戰(zhàn)無(wú)不勝。
譯文及注釋
大凡在作戰(zhàn)中,要使士卒在與敵人遭遇時(shí),敢于奮勇前進(jìn)而不敢后退,而對(duì)于畏敵后退一步的,必須用重刑加以懲處。這樣,就可以打勝仗。誠(chéng)如兵法所說(shuō):“懲罰罪過(guò)要就地執(zhí)行,絕不遷延姑息?!彼宄瘯r(shí)期,大將楊素治軍嚴(yán)整。他的部隊(duì)如有違犯軍令的人,立即處斬,而絕不寬容。每當(dāng)將要對(duì)敵交戰(zhàn)之時(shí),他就搜求犯有過(guò)失的士卒而立即殺掉,被殺的人多者一次上百人,少者也不下十?dāng)?shù)人。由于殺人太多,鮮血流遍帳前,而楊素卻談笑風(fēng)生,若無(wú)其事。到了與敵對(duì)陣交戰(zhàn)之時(shí),他先令三百人進(jìn)擊敵人,若能攻陷敵陣也就罷了,如果不能沖破敵陣而活著回來(lái)的,不論多少都全部殺掉。然后又派二三百人再去進(jìn)攻,對(duì)于不能陷陣而生還者仍如舊法全部殺掉。將士們因此而震懼,人人抱定必死之志奮勇殺敵,所以每戰(zhàn)都能獲勝。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0128/19/13370732_444531781.shtml