原文
凡與敵戰(zhàn),士卒前進(jìn)而不敢退后,是畏我而不畏敵也;若敢退而不敢進(jìn)者,是畏敵而不畏我也。將使士卒赴湯蹈火而不違者,是威嚴(yán)使然也。法曰:「威克厥愛,允濟(jì)?!?/p>
春秋,齊景公時(shí),晉伐阿、鄄,而燕侵河上,齊師敗績。〔景公患之,〕晏嬰乃薦田穰苴,曰:「穰苴雖田氏庶孽,然其人文能附眾、武能威敵,愿君試之。」景公乃召穰苴,與語兵事,大悅之,以為將軍,將兵捍燕、晉之師。穰苴曰:「臣素卑賤,君擢之閭伍之中,加之大夫之上,士卒未附,百姓不親,人微權(quán)輕,愿得君之寵臣、國之所尊,以監(jiān)軍,乃可?!褂谑蔷肮S之,使莊賈往。穰苴既辭,與莊賈約:「旦日日中會(huì)于軍門?!桂谙锐Y至軍中,立表下漏待賈。賈素驕貴,以為將己之軍而己為監(jiān),不甚急,親戚左右送之,留飲,日中而賈不至。穰苴則仆表決漏,入,行軍勒兵,申明約束。既定,夕時(shí),賈乃至。穰苴曰:「何為后期?」賈對曰:「不佞,大夫親戚送之,故留?!桂谠唬骸笇⑹苊談t忘其家,臨陣約束則忘其親,援枹鼓之急則忘其身。今敵國深侵,邦內(nèi)騷動(dòng),士卒暴露于境,君寢不安席,食不甘味,百姓之命皆懸于君,何謂相送乎?」召軍正問曰:「軍法,期而后至者云何?」對曰:「當(dāng)斬。」賈懼,使人馳報(bào)景公,請救。既往,未及返,于是遂斬莊賈以徇三軍。三軍皆震栗。久之,景公遣使持節(jié)赦賈,使馳入軍中,穰苴曰:「將在軍,君命有所不受?!箚栜娬唬骸杠娭胁获Y,今使者馳云何?」對曰:「當(dāng)斬?!故拐叽髴帧p谠唬骸妇共豢蓺⒅??!鼓藲⑵淦?、車之左駙、馬之左驂,以徇三軍。遣使者還報(bào),然后行。士卒次舍、井灶、飲食、問疾、醫(yī)藥,身自拊循之。悉取將軍之資糧,以享士卒,身與士卒平分糧食。最比其羸弱者,三日而后勒兵。病者皆求行,爭奮出為之赴戰(zhàn)。晉師聞之,為罷去;燕師聞之,渡河而解。于是,穰苴乃率眾追擊之,遂取所亡邦內(nèi)故境,率兵而歸。
譯文及注釋
大凡對敵作戰(zhàn),士卒之所以奮勇前進(jìn)而不敢后退的,是由于畏懼將帥的威嚴(yán)而不畏懼?jǐn)橙说木壒?;如果敢于后退而不敢前進(jìn)的,那是由于畏懼?jǐn)橙硕晃窇謱浀木壒?。將帥命令士卒赴場蹈火而不敢違抗的,是由于威嚴(yán)的軍紀(jì)促使他們這樣做的。誠如兵法所說:“威嚴(yán)的軍紀(jì)克服了單純的憐愛,作戰(zhàn)就會(huì)取得成功?!贝呵稞R景公執(zhí)政期間,晉國攻打齊國的東阿和鄄城,而燕國則侵犯齊國黃河南岸的領(lǐng)土。齊國軍隊(duì)被打敗了。齊景公非常憂慮這件事。大臣晏嬰為此而向景公推薦田穰苴,說:“穰苴雖為田氏門中偏房所生,可是此人論文韜能使眾人歸服,論武略可令敵人畏懼。希望君王用他試一試。”景公于是召見田穰苴,同他談?wù)撚帽?,非常高興,就任命他為將軍率兵抗擊燕、晉入侵軍。穰苴受任后,對景公說:“我本人一向地位低下,君王突然把我從平民中提拔起來,加官于大夫之上,士兵不會(huì)服從,百姓不會(huì)親近。人的地位低微就沒有權(quán)威可言,因此,請求派一個(gè)為君王所寵信、全國所尊崇的人來作監(jiān)軍,才可以統(tǒng)軍作戰(zhàn)?!庇谑?,景公答應(yīng)了他的請求,派寵臣莊賈為監(jiān)軍。田穰苴辭別了齊景公,與莊賈約定說:“明天中午于軍營門會(huì)齊?!钡诙?,穰苴先趕到軍營,設(shè)置了測日影的標(biāo)竿和計(jì)時(shí)間的漏壺,以等待莊賈的到來。莊賈向以顯貴而驕橫,這次又認(rèn)為穰苴所率士卒是他自己的軍隊(duì),而他自己又是君王委派的監(jiān)軍,故對如約赴軍之事不很著急在意。親戚朋友為他送行,留他宴飲,到了中午時(shí)分他還沒有到達(dá)軍營。田穰苴便放倒測影標(biāo)竿,撤掉計(jì)時(shí)漏壺,然后進(jìn)入軍營,檢閱隊(duì)伍,指揮士兵,宣布軍紀(jì)。部署完畢,待到傍晚時(shí)分,莊賈才來到軍營。田穰苴質(zhì)問莊賈說:“為什么過了約定時(shí)間才到?”莊賈滿不在乎地回答道:“不才受大臣和親戚們盛情餞行,故留飲有所耽擱。”穰苴厲聲指斥說:“身為將帥,接受命令的那一天,就應(yīng)忘掉自己的家庭;親臨戰(zhàn)陣指揮部隊(duì),就應(yīng)忘掉自己的父母;擂鼓進(jìn)擊的緊急時(shí)刻,就應(yīng)忘掉自己的生命。如今,敵人侵入我國內(nèi)地,國內(nèi)人心動(dòng)蕩,士卒們?nèi)諘褚孤队谶吘持?,君王為此睡不安穩(wěn),吃不香甜,百姓的性命都系在你的手里,還說什么送行呢?”說罷,就把軍法官叫來,問道:“軍法上對于約期而遲到的人,規(guī)定該怎樣處置?”軍法官回答說:“應(yīng)當(dāng)處斬。”莊賈這時(shí)才感到害怕起來,并立即派人飛馬報(bào)告齊景公,請求解救。莊賈派出的人尚未返回時(shí),田穰苴已按軍法將莊賈斬首示眾了。全軍將士都震驚戰(zhàn)栗不已。過了好久,齊景公所派使者手持符節(jié)乘車來救莊賈,徑直沖入軍營。田穰苴對使者說:“將領(lǐng)在軍中執(zhí)行軍務(wù),君王的命令有的可以不接受。”他又問軍法官,說:“軍營中不準(zhǔn)車馬馳入,如今使者這樣干,軍法規(guī)定該怎樣辦?”軍法官回答說:“應(yīng)當(dāng)處斬?!笔拐咭宦牬鬄榭謶?。但田穰苴卻說:“君王的使者是不可以殺掉的?!庇谑牵蛿亓耸拐叩钠腿?、砍斷車子左邊的車轅、殺了左邊駕車的馬匹,并向全軍示眾。田穰苴讓使者還報(bào)齊景公,然后又繼續(xù)布置軍務(wù)。對于部隊(duì)的行軍宿營、掘井埋灶、士卒伙食、看病吃藥等事宜,田穰苴都親自過問和布置。他還把自己那份官俸糧餉全部拿出來,供士卒們享用,自己同士卒一樣平分糧食,特別是照顧到那些體弱有病的士卒。三天之后率軍出發(fā),生病的士卒都請求跟隨部隊(duì)一同出征,大家奮勇爭先地為報(bào)答將軍的關(guān)懷而去戰(zhàn)斗。晉軍聽到這個(gè)消息后,便撤兵而去;燕國聽到這個(gè)消息后,也渡過黃河向北撤走,齊國的危急得以解除。田穰苴揮軍追擊,收復(fù)了所有淪陷的國土,然后率軍凱旋而歸。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0128/19/13370732_444531781.shtml