任溶溶,1923年5月19日出生于上海,廣東鶴山人,祖籍浙江金華。本名任以奇,原名任根鎏,筆名任溶溶, 著名翻譯家、 兒童文學作家,下面是小編整理的關(guān)于2022兒童文學作家任溶溶個人事跡10篇,歡迎閱讀!
2022兒童文學作家任溶溶個人事跡篇1
2016年5月的一天早上,任老昏昏沉沉起不了床,被迅速送到華山醫(yī)院。隨后,任老就被醫(yī)生要求時刻戴著吸氧面罩。任老屬豬,他寫過一首詩《我屬豬》。沒想到,這下真像豬八戒了。即便帶著氧氣面罩,任溶溶也沒閑著,他在病房里找到一張病號飯的菜單,在上面寫東西。同病室的病友、昔日的朋友、有趣的往事、美味的佳肴。在三個月的住院期間,任溶溶不停地寫。
任溶溶對生活觀察很仔細,他的詩歌和散文,絕大多數(shù)是取自于生活。住院期間,任溶溶發(fā)現(xiàn)同病房的一位病友胃口很好,于是寫了一首詩《老爺爺,九十九——記醫(yī)院里一位老病友》,詩里描述:老爺爺/九十九/身骨硬/好胃口/早晨一個蛋/吃一大碗粥/中午兩個大饅頭/再加兩塊紅燒肉/晚上一碗爛糊面/呼嚕呼嚕吃進口。
還有另一首詩:《各吃各的骨頭》:隔壁一只貓/我家一只狗/這只貓和這只狗/它們是一對好朋友/狗請貓吃它心愛的肉骨頭/貓啃不動/貓請狗吃它心愛的魚骨頭/狗吃不來/于是狗還是啃它心愛的肉骨頭/貓還是吃它心愛的魚骨頭/它們各吃各的骨頭/它們還是一對好朋友。
這首詩入選磨鐵星球2022年5月出版的《任溶溶畫本系列·童詩篇》中。
2022兒童文學作家任溶溶個人事跡篇2
任溶溶是廣東人,出生在上海,5歲時他隨父母回廣東,在廣州生活了10年。任溶溶特別懷舊,尤其懷念教會他品嘗美食的四公,懷念爸爸媽媽回上海時留給他的留聲機……這些記錄了小時候在廣東、上海吃到的各種美食,以及他身邊可愛的親人朋友的散文,在《任溶溶畫本系列·散文篇》中,有多篇作品入選。
任老一輩子愛吃,廣東的臘味飯、潮州菜、荔灣艇仔粥,上海的本幫菜、面館、菜飯,還有北京的涮羊肉和全聚德,都是任老筆下的美食。在這套書里,他用美滋滋的筆調(diào)寫的是美食,讀者品的卻是深深的感情,和瀟灑恣意的人生。
任老愛聽戲曲,他每天通過平板電腦收看粵劇和京劇。在這套散文集中,《在天蟾舞臺看戲》《看京戲憶舊》《我是怎么迷上京戲的》《看到梅蘭芳》《楊寶忠的胡琴》《金少山的嗓子》《初識譚元壽》等篇目都是任老回憶自己癡迷戲曲的故事,在這些文章里,我們可以了解到一位可愛的老人,在戲曲中,他擺脫了“八戒”面罩,捕捉著詞曲中的詩情畫意。
他用快樂魔法,點亮了這個平常的世界
任溶溶一生從來沒有離開過孩子,他一生快樂,擁有童心,而這一切,都來源于他擁有一個無比幸福的童年。在這兩套任溶溶畫本系列中,我們能看到這樣一位無憂無慮的孩子,他著迷于讀書,愿意嘗試各種新奇的事物,他享受著家人的呵護疼愛,從私塾里跑回家也不會受到責備……正是這些閃著光的幸運和愛意,讓任溶溶一生備受滋養(yǎng)。
任溶溶說:“我為什么搞兒童文學,因為兒童文學就好像在跟小孩子聊天,講故事,我喜歡隨便聊天,我用的文字也是大白話?!比稳苋軇?chuàng)作詩歌和散文,就是用孩子們的語言,用孩子們能接受的方式來講故事。他的文字看似都是大白話,但大白話有深意,有詩意,是最高級的一種表達。
任溶溶有一首兒童詩,題目叫《下雨天》,這首詩講述了在下雨天坐飛機,起初外面天昏地暗,像世界末日一般,但是幾分鐘后,飛機穿過云層,卻看到外面晴空萬里。在詩的最后,任溶溶寫道“大雨傾盆時候,你也不妨想想:就在你頭頂上面的上面,依然有個太陽?!比稳苋苌朴趶娜粘J挛镏邪l(fā)現(xiàn)生動的哲理和詩意,讀他的散文和詩歌,我們可以發(fā)現(xiàn),這個平平常常的世界,原來這么奇妙,這么有趣。
2022兒童文學作家任溶溶個人事跡篇3
上世紀五六十年代,國內(nèi)翻譯界大部分人都在翻譯《牛虻》《斯巴達克斯》等革命作品。任溶溶擅長英文和俄文,又偏偏最喜歡翻譯兒童文學,他因此成了全國少數(shù)幾個專門翻譯兒童文學的當家人?!度稳苋茉u傳》一書中介紹:“在解放后的17年中,全國的翻譯工作者對外國兒童文學作品的譯介共426種,而任溶溶一個人的翻譯就達30多種,約占翻譯總量的8%”。
“出版社常常到年底了和我商量,說創(chuàng)作的書不夠,翻譯的書再多加幾種,所以翻譯出的書很多?!比稳苋苷f,當時原創(chuàng)作品太少,直到《人民日報》出了篇社論,希望文學界多寫兒童文學,老舍等一批老作家們開始寫一些兒童文學作品,情況才稍稍開始好轉(zhuǎn)。在出版社無限渴求原創(chuàng)作品的背景下,任溶溶早期偶然的創(chuàng)作,竟然成為出版社趨之若鶩的佳品。
當時,作為出版社編輯的任溶溶經(jīng)常要往少年宮跑,給小朋友們講故事。他本來講的都是翻譯故事,沒想到講得多了,竟然自己頭腦里也跑出了一些故事。后來那篇被看作中國兒童文學代表作之一的《“沒頭腦”和“不高興”》,就在這樣的情況下誕生。
2022兒童文學作家任溶溶個人事跡篇4
1962年,中蘇關(guān)系破裂后,中國停止了翻譯蘇聯(lián)作品,“中蘇吵翻后就什么都不出了,最后是沒書出了,就出些朝鮮的,越南的,他們也沒什么兒童文學。”
接近“失業(yè)”的任溶溶只好“改行”搞創(chuàng)作,之前的“即興”變成了“專業(yè)”?!皬姆g兒童作品到寫,我是熟能生巧了”。這一時代逼出來的改行,讓任溶溶給幾代人留下了大量令人印象深刻的故事和形象,除了《沒頭腦和不高興》等之外,他還寫出了童話《一個天才的雜技演員》《小波勃和變戲法的摩萊博士》《人小時候為什么沒胡子》,兒童詩《我抱著什么人》《我給小雞起名字》等大量優(yōu)秀作品。
我是一個可大可小的人
我不是個童話里的人物,
可連我都莫名其妙:
我這個人忽然可以很大,
忽然又會變得很小。
——任溶溶《我是一個可大可小的人》
任溶溶很多的創(chuàng)作都在寫他小時候的自己。最典型的就是兒童詩《一個可大可小的人》,“詩里面說爸爸、媽媽要到普陀山去了,說孩子你太小了,不能去,等到要走了,他們又說,你現(xiàn)在大了,應該在家?guī)湍棠套鳇c事。這種事現(xiàn)在哪兒都會發(fā)生,但也是我小時候真實的事情,我當時真是想不通。”
“小孩子都是一樣的,只是社會變了,生活情況變了,小孩子的本性都是一樣的?!彼f。
2022兒童文學作家任溶溶個人事跡篇5
著名出版家、作家、翻譯家任溶溶2022年9月22日晨在滬離世,享年100歲。
“沒頭腦”和“不高興”是幾代中國人難以忘懷的童年記憶,他們一個做什么事都丟三落四,一個開口就是“不高興”,給無數(shù)孩童帶來了歡樂。這對“活寶”的父親(創(chuàng)作者)就是我國著名兒童文學作家、翻譯家、編輯家任溶溶。
任溶溶創(chuàng)作有《沒頭腦和不高興》《一個天才雜技演員》《土土的故事》《我是一個可大可小的人》等,翻譯有《安徒生童話全集》《木偶奇遇記》《長襪子皮皮》《普希金童話詩》等。幾十年來,任溶溶創(chuàng)作、翻譯的童書作品數(shù)百種,在國內(nèi)銷量遠超千萬冊。
2022年5月19日是任溶溶的百歲生日。當時,中國作協(xié)主席、中國文聯(lián)主席鐵凝,中國作協(xié)黨組書記、副主席張宏森向任溶溶致賀信,代表中國作協(xié)向任溶溶百年華誕表示祝賀,并委托上海市作協(xié)黨組書記王偉進行慰問。
賀信指出,任溶溶學貫中西,童心永駐,八十載筆耕不輟,在兒童文學翻譯、創(chuàng)作和出版領(lǐng)域成就斐然,為兒童文學事業(yè)作出了杰出貢獻。任老精通英、意、日、俄等多種語言,譯作洋洋大觀,把《安徒生童話全集》《木偶奇遇記》《夏洛的網(wǎng)》等世界兒童文學經(jīng)典帶到了中國讀者手中,滋養(yǎng)了一代又一代中國孩子的精神成長,也為眾多創(chuàng)作者開啟了全球視野和世界眼光。中國翻譯協(xié)會曾授予任溶溶“翻譯文化終身成就獎”,正是對任溶溶作為中外文化交流使者的最好贊美。
2022兒童文學作家任溶溶個人事跡篇6
“我叫任溶溶,其實我不叫任溶溶。我家倒真有個任溶溶,那是我女兒?!比稳苋茉谝黄恼碌拈_頭,說出了自己名字的來歷。在剛從事兒童文學創(chuàng)作之初,他經(jīng)常需要用到筆名,那時恰逢女兒出生,喜不自禁的任溶溶索性將女兒的名字拿來用,隨著署名任溶溶的兒童文學作品越來越多,“任溶溶”也成為他和女兒共有的名字。
任溶溶本名任以奇,1923年5月19日出生于上海,1945年畢業(yè)于大夏大學中國文學系,1950年任職于新華書店華東總分店,1952年任職于少年兒童出版社,1973年任職于上海人民出版社,1976年任職于上海譯文出版社。
任溶溶常說,自己走上兒童文學翻譯、創(chuàng)作之路有點偶然。1945年,他翻譯了土耳其的一篇短篇兒童小說。1946年12月,《兒童故事》月刊問世,他有位在雜志社當編輯的大學同學,請他幫忙翻譯點兒童文學作品,從此走上專業(yè)之路。
版權(quán)聲明:此文自動收集于網(wǎng)絡(luò),若有來源錯誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時進行處理。
本文地址:http://www.springy.cn/fanwen/cailiao/59811.html