拼音zuò wēi zuò fú
注音ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ
解釋作威:橫行霸道;作福:奢侈享樂。原指國君專行賞罰;獨攬威權?,F形容耀武揚威;橫行霸道。
出處《尚書 洪范》:“惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣無有作福作威玉食。”
例子沙汀《還鄉(xiāng)記》:“因為他總終日游蕩,作威作福,毫無打算的用光每一個能夠到手的錢。”
辨形“作”,不能寫作“做”。
辨析作威作福與“橫行霸道”有別:作威作福側重形容倚仗勢力;“橫行霸道”側重于形容沒有顧忌。
用法聯合式;作謂語、定語;含貶義。
感情作威作福是貶義詞。
近義盛氣凌人、橫行霸道、耀武揚威
反義仁至義盡
英語play the tyrant and enjoy happiness
俄語занимáться самоупрáвством(творить произвол)
日語いばり散(ち)らす,橫暴(おうぼう)に振舞(ふるま)う
德語nach Belieben schalten und walten(sich als Tyrann aufspielen)
法語agir en tyran(abuser tyranniquement de son pouvoir)