拼音zé wú páng dài
注音ㄗㄜˊ ㄨˊ ㄆㄤˊ ㄉㄞˋ
解釋責(zé)任不能推卸給旁人。形容應(yīng)當(dāng)由自己盡責(zé)。
出處清 文康《兒女英雄傳》:“講到護(hù)送,除了自己一身之外,責(zé)無(wú)旁貸者再無(wú)一人?!?/p>
例子農(nóng)民向國(guó)家交售征購(gòu)糧是責(zé)無(wú)旁貸的任務(wù)。
辨形“貸”,不能寫作“代”、“貨”。
辨析責(zé)無(wú)旁貸和“義不容辭”;都含有應(yīng)該承擔(dān);不能推辭的意思;但責(zé)無(wú)旁貸偏重于職責(zé)所需不能推卸;“義不容辭”偏重在道義上難以推托。
用法主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義。
感情責(zé)無(wú)旁貸是褒義詞。
繁體責(zé)無(wú)旁貸
近義義不容辭、當(dāng)仁不讓、在所不辭
反義推三阻四
英語(yǔ)be one's unshirkable responsibility
俄語(yǔ)прямáя обязанность(непреложный долг)
日語(yǔ)責(zé)任を逃(のが)れられない
德語(yǔ)sich einer Verpflichtung nicht entledigen kǒnnen
法語(yǔ)il n'y a pas à éluder la responsabilité(obligation qu'on ne peut décliner)