拼音yì rú fǎn zhǎng
注音一ˋ ㄖㄨˊ ㄈㄢˇ ㄓㄤˇ
解釋像翻轉(zhuǎn)手掌一樣;比喻做事很容易。
出處漢 枚乘《上書諫吳王》:“必若所欲為,危于累卵,難于上天;變所欲為,易如反掌,安于泰山。”
例子藩臺(tái)又叫首府、首縣寫信出去,向外府、縣替他張羅,大約一二千金,易如反掌。(清 李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第十九回)
正音“掌”,不能讀作“chēng”。
辨形“反”,不能寫作“返”。
辨析易如反掌和“輕而易舉”;都表示“事情容易辦”;但易如反掌一般用于一些確實(shí)容易辦到的事;用“反掌”的比喻;強(qiáng)調(diào)極其容易;它的容易程度超于“輕而易舉”。在否定句中;強(qiáng)調(diào)事情很難辦時(shí)。一般用“輕而易舉”而不大用易如反掌。
用法偏正式;作謂語、定語、狀語;比喻事情非常容易做。
謎語轉(zhuǎn)手倒賣
感情易如反掌是中性詞。
近義輕而易舉、信手拈來、一揮而就
反義來之不易、難于登天
英語as easy as turning over the plam
俄語легче лёгкого
日語たなごころを返(かえ)すようだ
德語spielend leicht
法語très facile(en un tour de main)