拼音yī chù jí kuì
注音一 ㄔㄨˋ ㄐ一ˊ ㄎㄨㄟˋ
解釋一碰就崩潰。形容極脆弱;經(jīng)不起一碰。
出處范文瀾《中國(guó)近代史》上冊(cè)第一章:“奕山與奕經(jīng)同樣,經(jīng)過(guò)輕舉妄動(dòng),一觸即潰、喪膽、乞降三個(gè)程序,結(jié)束了浙江軍事。”
例子我軍已兵臨城下,敵人軍心渙散,一觸即潰。
正音“潰”,不能讀作“guì”。
辨形“即”,不能寫作“既”。
辨析一觸即潰和“不堪一擊”;都指很容易被打垮。但一觸即潰著眼于被擊者的被粉碎、垮臺(tái);常用于戰(zhàn)爭(zhēng);比賽;也可用于理論等。“不堪一擊”著眼于被擊者的勢(shì)力;僅用于戰(zhàn)爭(zhēng)、比賽的場(chǎng)合。
用法緊縮式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
感情一觸即潰是貶義詞。
繁體一觸即潰
近義不堪一擊、外強(qiáng)中干
反義堅(jiān)不可摧、牢不可破、穩(wěn)如泰山
英語(yǔ)smash with one stroke
俄語(yǔ)не выдерживать первого удáра(разбегáться при первом удáре)