拼音yán ér wú xìn
注音一ㄢˊ ㄦˊ ㄨˊ ㄒ一ㄣˋ
解釋信:信用。說(shuō)話不算數(shù);沒(méi)有信用。原作“言而不信”。
出處《穀梁傳 僖公二十二年》:“言之所以為言者,信也;言而不信,何以為言?”
例子老孫若不與你,恐人說(shuō)我言而無(wú)信。(明 吳承恩《西游記》第六十一回)
正音“而”,不能讀作“ěr”。
辨形“而”,不能寫(xiě)作“爾”。
辨析言而無(wú)信和“自食其言”;都有“說(shuō)話不算數(shù)的意思”。“自食其言”比言而無(wú)信更形象。
用法緊縮式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
歇后語(yǔ)口傳家書(shū)
謎語(yǔ)口傳家書(shū);憑君傳語(yǔ)報(bào)平安
感情言而無(wú)信是貶義詞。
繁體言而無(wú)信
近義背信棄義、自食其言、言而不信
反義一言為定、一諾千金、言而有信
英語(yǔ)never to keep one's promise
德語(yǔ)sein Wort nicht halten
法語(yǔ)manquer à sa parole(ne pas tenir sa promesse)