拼音tuī bō zhù lán
注音ㄊㄨㄟ ㄅㄛ ㄓㄨˋ ㄌㄢˊ
解釋使水掀起波浪。比喻從旁鼓動;助長其聲勢;使事態(tài)擴大。瀾:大波浪。
出處隋 王通《文中子 問易》:“真君、建德之事,適足推波助瀾、縱風止燎爾!”
例子即或漏吞舟之魚,而已暴鰓斷鰭,頹然老矣,尚何能為推波助瀾之事哉!(嚴復《論世變之亟》)
正音“助”,不能讀作“zù”。
辨形“瀾”,不能寫作“蘭”。
辨析推波助瀾和“火上澆油”都有“助長壞事發(fā)展”之意;但“火上澆油”除有此意外;還有“使某人更加生氣”之意。
用法聯(lián)合式;作謂語、狀語;含貶義。
謎語大海里刮風
感情推波助瀾是貶義詞。
繁體推波助瀾
近義火上澆油、推波助浪
反義隨波逐流、息事寧人
英語pour oil on fire
俄語подливáть мáсла в огонь(раздувáть огонь)
日語騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる
德語ein übel noch ǎrger machen(eine schlechte Lage verschlimmern)
法語aggraver volontairement les choses(jeter de l'huile sur le feu)