拼音tóu táo bào lǐ
注音ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌ一ˇ
解釋意思是他送給我桃兒,我以李子回贈他。比喻友好往來或互相贈送東西。
出處《詩經(jīng) 大雅 抑》:“投我以桃,報之以李?!?/p>
例子周而復(fù)《上海的早晨》第四部:“唐仲笙對于徐義德的恭維不再謙辭,用投桃報李的方法把它接了下來?!?/p>
用法聯(lián)合式;作謂語、定語;含褒義。
感情投桃報李是褒義詞。
繁體投桃報李
近義禮尚往來
英語return a favor with a favor(scratch my back,and I will scratch yours)
俄語отблагодарить подáрком за подáрок
日語ももを贈(おく)られたら返禮(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え