拼音tóng liú hé wū
注音ㄊㄨㄥˊ ㄌ一ㄡˊ ㄏㄜˊ ㄨ
解釋思想、言行與惡劣的風(fēng)氣、污濁的世道相合。多指跟著壞人一起做壞事。流:流俗。
出處戰(zhàn)國 鄒 孟軻《孟子 盡心下》:“同乎流俗,合乎污世?!?/p>
例子此數(shù)賊者,同流合污,敗壞國政。(清 陳忱《水滸后傳》第二十二回)
正音“同”,不能讀作“tòng”。
辨形“合”,不能寫作“河”。
辨析見“隨波逐流”。
用法聯(lián)合式;作謂語、賓語;含貶義。
歇后語馬桶倒進(jìn)臭水溝;陽溝并進(jìn)陰溝里
謎語虧;下水道的臟水
感情同流合污是貶義詞。
繁體同流合汙
近義狼狽為奸、隨俗浮沉、同惡相濟(jì)
反義潔身自好、涇渭分明
英語go along with sb. in his evil deeds
俄語стать сообщником в грязных делáх
日語仲間蕑(なかまい)りして悪事(あくじ)を働(はたら)く
德語sich mit jm im Schlamm suhlen(mit jm gemeinsame Sache machen)
法語se laisser gagner par la corruption ambiante(s'enfoncer dans la boue avec qn.)