拼音tóng bìng xiāng lián
注音ㄊㄨㄥˊ ㄅ一ㄥˋ ㄒ一ㄤ ㄌ一ㄢˊ
解釋比喻因有同樣的遭遇或痛苦而互相同情。憐:憐惜。
出處漢 趙曄《吳越春秋 闔閭內(nèi)傳》:“子不聞《河上歌》乎?同病相憐,同憂相救?!?/p>
例子同病相憐,綴河上之悲曲。(南朝梁 劉璠《廣絕交論》)
正音“憐”,不能讀作“l(fā)íng”。
辨形“憐”,不能寫(xiě)作“連”。
辨析同病相憐與“物傷其類(lèi)”區(qū)別在于:同病相憐偏重于“憐”;即互相憐憫同情;而“物傷其類(lèi)”偏重于“傷”;即傷感、悲傷。
用法主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于人。
歇后語(yǔ)牛郎織女哭梁祝
謎語(yǔ)一個(gè)病房的病友
感情同病相憐是中性詞。
繁體同病相憐
近義同舟共濟(jì)、患難與共
反義幸災(zāi)樂(lè)禍、同床異夢(mèng)
英語(yǔ)Misery loves company.
俄語(yǔ)страдáющие одной и той же болезнью сочувствую друг другу
日語(yǔ)同病相憐(どうびょうあいあわ)れむ
德語(yǔ)Leidensgenossen sympathisieren miteinander(Leidensgefǎhrten fühlen miteinander)
法語(yǔ)on sympathise avec ses compagnons de misère