拼音qìn rén xīn pí
注音ㄑ一ㄣˋ ㄖㄣˊ ㄒ一ㄣ ㄆ一ˊ
解釋沁:滲入;心脾:指人的心臟喻指內(nèi)心。芳香涼爽的空氣或飲料使人感到舒暢。多用于比喻文藝作品或樂曲清新、爽朗給人以美好的感受。
出處清 王士禛《帶經(jīng)詩話》:“予謂五六句最沁人心脾?!?/p>
例子然而夜氣很清爽,真所謂“沁人心脾”,我在北京遇著這樣的好空氣,仿佛這是第一遭了。(魯迅《吶喊 社戲》)
正音“人”,不能讀作“yén”。
辨形“心”,不能寫作“新”。
辨析沁人心脾和“沁人肺腑”;都表示吸入芳香、涼爽之氣;使人感到舒適。但沁人心脾主要比喻詩文美好動人;給人清新爽朗的感受;“沁人肺腑”主要表示內(nèi)容令人深受感動。
用法動賓式;作謂語、定語;含褒義。
感情沁人心脾是褒義詞。
近義感人肺腑、沁人肺腑
反義空氣污染
英語mentally refreshing
俄語освежáющий(проникáть в сердце и селезёнку)