拼音lì zhēng shàng yóu
注音ㄌ一ˋ ㄓㄥ ㄕㄤˋ 一ㄡˊ
解釋上游:江河的源頭。努力爭(zhēng)取處于上流源頭。比喻努力爭(zhēng)取先進(jìn)。
出處清 趙翼《閑居讀書作》詩(shī):“所以才智人,不肯自棄暴,力欲爭(zhēng)上游,性靈乃其要?!?/p>
例子新中國(guó)的青少年,要有力爭(zhēng)上游、不甘人后的精神。
正音“上”,不能讀作“shǎng”。
辨形“游”,不能寫作“流”。
辨析力爭(zhēng)上游和“奮勇?tīng)?zhēng)先”都有趕在前頭爭(zhēng)取先進(jìn)的意思。但力爭(zhēng)上游是形象描述;一般指在工作、學(xué)習(xí)等方面爭(zhēng)先爭(zhēng)優(yōu);而“奮勇當(dāng)先”是平實(shí)描述;它表示“鼓起勇氣去爭(zhēng)取先進(jìn)”;一般用于戰(zhàn)爭(zhēng)、勞動(dòng)、搶救等場(chǎng)合。
用法動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義。
歇后語(yǔ)頂水劃船
謎語(yǔ)逆水劃船;逆水賽龍船
感情力爭(zhēng)上游是褒義詞。
繁體力爭(zhēng)上游
近義再接再厲、奮發(fā)圖強(qiáng)
反義安于現(xiàn)狀、躊躇不前、故步自封
英語(yǔ)strive for the best
俄語(yǔ)стремиться вперёд
日語(yǔ)極力先進(jìn)を爭(zhēng)おうとする
法語(yǔ)aller toujours de l'avant