拼音kǔ jìn gān lái
注音ㄎㄨˇ ㄐ一ㄣˋ ㄍㄢ ㄌㄞˊ
解釋盡:終結(jié);甘:甜;美好。比喻艱苦的日子已經(jīng)過去;美好的時(shí)光已經(jīng)到來。
出處元 關(guān)漢卿《蝴蝶夢(mèng)》第四折:“受徹了牢獄災(zāi),今日個(gè)苦盡甘來。”
例子老兩口過了半輩子苦日子,今天總算苦盡甘來了。
正音“盡”,不能讀作“jǐn”。
辨形“苦”,不能寫作“若”;“甘”,不能寫作“干”。
辨析苦盡甘來和“否極泰來”;都比喻壞的方面向好的方面轉(zhuǎn)化。但苦盡甘來多指生活方面;“否極泰來”指運(yùn)氣方面。
用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義。
謎語(yǔ)服了黃連吃點(diǎn)糖
感情苦盡甘來是褒義詞。
繁體苦儘甘來
近義雨過天晴、否極泰來、時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn)
反義樂極生悲
英語(yǔ)after suffering comes happiness
俄語(yǔ)вслед за горем приходит рáдость
日語(yǔ)苦(く)は楽(らく)の種(たね)
德語(yǔ)auf Leid folgt Freud(auf Regen folgt Sonnenschein)
法語(yǔ)après l'amertume,la douceur(après la pluie,le beau temps)