拼音jiāo tóu làn é
注音ㄐ一ㄠ ㄊㄡˊ ㄌㄢˋ ㄜˊ
解釋頭部和額部被燒焦、灼爛。比喻受到嚴重打擊而慘敗。也形容忙得不知如何是好;非常狼狽窘迫。
出處東漢 班固《漢書 霍光傳》:“令論功而清賓,曲突徙薪亡恩澤,焦頭爛額為上客耶?”
例子殯焰飛騰,眾水手被火燒得焦頭爛額。(清 李汝珍《鏡花緣》第二十六回)
正音“爛”,不能讀作“l(fā)uàn”。
辨形“焦”,不能寫作“蕉”。
辨析焦頭爛額和“頭破血流”;都可表示慘敗或受到嚴重打擊。但焦頭爛額偏重指失敗后受到嚴重打擊后的狼狽相;還可表示十分狼狽窘迫;“頭破血流”偏重指失敗后的傷殘相。
用法聯(lián)合式;作謂語、賓語、補語;比喻非常狼狽窘迫。
謎語過了火的豬腦袋
感情焦頭爛額是中性詞。
繁體焦頭爛額
近義頭破血流、狼狽不堪、內(nèi)外交困
反義稱心如意、萬事亨通
英語in a terrible fix
俄語вертéться как бéлка в колесé
日語ろうばいしたさま,散散(さんざん)な目にあう
德語in arge Bedrǎngnis geraten
法語air lamentable et épuisé(aspect abattu,pitoyable)