拼音hún bù fù tǐ
注音ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄊ一ˇ
解釋魂:靈魂;魂魄。迷信的人認(rèn)為人魂魄一離體;就失去知覺;無法行動(dòng)。形容受到極大的驚嚇;恐懼萬分。有時(shí)也形容受到極大的誘惑;不能自主。
出處元 喬吉《金錢記》第一折:“一個(gè)好女子也,生得十分大有顏色,使小生魂不附體。”
例子承驚覺,不見詔書,魂不附體,手腳慌亂。(明 羅貫中《三國演義》第二十回)
正音“附”,不能讀作“fǔ”。
辨形“魂”,不能寫作“魄”。
辨析魂不附體和“魂飛魄散”;都有“魂魄離體”的意思;都常形容驚恐萬狀。不同在于:①魂不附體可用來強(qiáng)調(diào)不能自主;“魂飛魄散”可用來強(qiáng)調(diào)不知如何是好。②魂不附體還能形容受到極大刺激;神經(jīng)、行動(dòng)失常;“魂飛魄散”不能。
用法主謂式;作謂語、狀語、補(bǔ)語;形容受刺激而失去常態(tài)。
謎語落魄
感情魂不附體是貶義詞。
繁體魂不坿軆
近義魂飛魄散、六神無主、喪魂失魄
反義無動(dòng)于衷、神態(tài)自若、悠閑自得
英語be frightened out of one's wits
俄語душа не на мéсте
日語びっくり仰天(ぎょうてん)する,肝(きも)をっぶす
德語vor Schreck auβer sich sein(vor Schreck die Fassung verloren haben)
法語mort de frayeur(terrifié)