拼音huà xiǎn wéi yí
注音ㄏㄨㄚˋ ㄒ一ㄢˇ ㄨㄟˊ 一ˊ
解釋原指將險(xiǎn)阻化為平坦;后多指使危險(xiǎn)轉(zhuǎn)變?yōu)槠桨?。夷:平坦;平安?/p>
出處唐 韓天卿《平蠻頌序》:“變氛沴為陽(yáng)煦,化險(xiǎn)阻為夷途。”
例子除夕遇險(xiǎn)的一幕,自然又回憶起來(lái),但我們這一次是化險(xiǎn)為夷了,雖然費(fèi)了一些周折。(郭沫若《革命春秋 南昌之一夜》)
正音“為”,不能讀作“wèi”。
辨析化險(xiǎn)為夷和“轉(zhuǎn)危為安”;都有“從危險(xiǎn)、危急轉(zhuǎn)為平安”的意思;有時(shí)可通用。不同在于:化險(xiǎn)為夷多用于書面語(yǔ);“轉(zhuǎn)危為安”多用于口語(yǔ);化險(xiǎn)為夷還多用于強(qiáng)調(diào)由于人為原因使危險(xiǎn)轉(zhuǎn)化為平安的意思。
用法兼語(yǔ)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指危險(xiǎn)的處境變成平安。
謎語(yǔ)轉(zhuǎn)危為安
感情化險(xiǎn)為夷是中性詞。
繁體化險(xiǎn)為夷
近義轉(zhuǎn)危為安
反義千鈞一發(fā)、如履薄冰、得而復(fù)失
英語(yǔ)come safely out of danger
俄語(yǔ)отвратить опáсность(опáсноть миновáла)
日語(yǔ)危険(きけん)な狀態(tài)(じょうたい)を平穏(へいおん)な狀態(tài)にする