拼音guā mù xiāng kàn
注音ㄍㄨㄚ ㄇㄨˋ ㄒ一ㄤ ㄎㄢˋ
解釋去掉舊的看法;用新眼光看待。
出處晉 陳壽《三國(guó)志 吳志 呂蒙傳》:“遂拜蒙母,結(jié)友而別”裴松之注引《江表傳》:“士別三日,即更刮目相待。”
例子世界也刮目相看,東亞病夫居然奮起了,睡獅果然醒了。(朱自清《這一天》)
正音“相”,不能讀作“xiàng”。
辨形“刮”,不能寫(xiě)作“亂”。
辨析“刮目相看”和“拭目以待”;都含有“擦眼睛看”的意思。但“刮目相看”偏重在去掉老印象;重新看待;“拭目以待”偏重在等待著看某種事情的發(fā)展。
用法偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);用于取得顯著成績(jī)。
歇后語(yǔ)烏鴉照鏡子
謎語(yǔ)割除白內(nèi)障
感情刮目相看是中性詞。
近義另眼相看、另眼看待
反義視同一律
英語(yǔ)look at sb. with new eyes
俄語(yǔ)по-нóвому смотрéть
日語(yǔ)刮目(かつもく)して見(jiàn)る,新しい目で見(jiàn)る
德語(yǔ)jn auf einmal mit ganz anderen Augen sehen
法語(yǔ)considérer avec un nouveau point de vue(ne plus reconnaǐtre qui a changé en bien)