拼音fān jiāng dǎo hǎi
注音ㄈㄢ ㄐ一ㄤ ㄉㄠˇ ㄏㄞˇ
解釋把大江大海都翻轉(zhuǎn)過來;形容水勢很大;現(xiàn)在多用來形容聲勢浩大或力量巨大。也用以形容混亂不堪破壞極甚的情況。
出處唐 李筌《太自陰經(jīng)》:“東溫而層冰澌散,西烈則百卉摧殘,鼓怒而走石飛沙,翻江倒海?!?/p>
例子且說薛姨媽家中被金桂攪得翻江倒海,看見婆子回來,說起岫煙的事,寶釵母女二人不免滴下淚來。(清 曹雪芹《紅樓夢》第九十回)
正音“倒”,不能讀作“dào”。
辨形“翻”,不能寫作“番”。
辨析翻江倒海和“排山倒?!庇袆e;“排山倒?!倍嘈稳萆鐣\動發(fā)展迅猛聲勢浩大;一般不用來形容人的力量和氣勢;翻江倒海可用來形容人;“排山倒海”不能形容人的心情;也不能用于反面。
用法聯(lián)合式;作定語、狀語、補語;形容水勢浩大。
歇后語太平洋搬家;龍王爺出陣
謎語太平洋搬家
感情翻江倒海是中性詞。
繁體飜江倒海
近義排山倒海、移山倒海
反義風平浪靜、銷聲匿跡
英語terrific(overturning rivers and seas―overwhelming; stupendous)
俄語бурный
日語勢(いきお)いが極(きわ)めて盛んである