拼音diǎn tóu zhī jiāo
注音ㄉ一ㄢˇ ㄊㄡˊ ㄓ ㄐ一ㄠ
解釋指交情甚淺,見了面只不過點點頭而已。
出處周而復《上海的早晨》第一部:“少說也有百兒八十,點頭之交,那就數(shù)不清了?!?/p>
例子高陽《胡雪巖全傳·平步青云》上冊:“王有齡跟他只是點頭之交,也識不透他的身分?!?/p>
用法作主語、賓語;指一面之緣。
感情點頭之交是中性詞。
繁體點頭之交
近義一面之交
反義生死之交
英語a nodding acquaintance( bowing acquaintance )
俄語шáпочное знакóмство
日語顔見知(かおみし)りの間柄(あいだがら)
德語jn nur vom Grüβen kennen(eine flüchtige Bekanntschaft mit jm haben)