拼音chū shēng rù sǐ
注音ㄔㄨ ㄕㄥ ㄖㄨˋ ㄙˇ
解釋原指人從出生到死亡。后形容冒生命危險(xiǎn);不顧個(gè)人安危。也作“出死入生”。
出處先秦 李耳《老子》第50章:“出生入死,生之徒(途)十有三,死之徒十有三。”
例子這一層,不煩圣慮,他們是出生入死的老兄弟,何況國(guó)家如此,不至于還鬧義氣。(高陽(yáng)《清宮外史》上冊(cè))
辨形“生”,不能寫(xiě)作“聲”。
辨析出生入死和“赴湯蹈火”;都表示“不避艱險(xiǎn);奮不顧身的精神”。但出生入死偏重在冒隨時(shí)死去的危險(xiǎn);一般用來(lái)表示不顧個(gè)人生命危險(xiǎn)的經(jīng)歷。在程度上重于“赴湯蹈火”;“赴湯蹈火”偏重在不畏艱險(xiǎn);一般用表示決心和心愿。
用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義,用于贊揚(yáng)人英勇無(wú)畏。
歇后語(yǔ)躲鬼躲進(jìn)城隍廟
謎語(yǔ)虎穴;溺嬰;地獄之門(mén)
感情出生入死是褒義詞。
近義赴湯蹈火、舍生忘死
反義貪生怕死
英語(yǔ)brave countless dangers
俄語(yǔ)рисковáть жизнью
日語(yǔ)生死(せいし)を顧(かえり)みない,命(いのち)をかける
法語(yǔ)risquer sa vie(s'exposer à la mort)