拼音chuí tóu sàng qì
注音ㄔㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄙㄤˋ ㄑ一ˋ
解釋垂頭:耷拉著腦袋;喪氣:失去志氣;情緒低落。耷拉著腦袋;有氣無力。形容失意懊喪的樣子。
出處唐 韓愈《送窮文》:“主人于是垂頭喪氣,上手稱謝?!?/p>
例子李德才一口回絕說情的事,運濤垂頭喪氣走出來。(梁斌《紅旗譜》十三)
正音“喪”,不能讀作“sāng”。
辨形“喪”,不能寫作“傷”。
辨析(一)垂頭喪氣和“灰心喪氣”;都有“因兵敗挫折而氣餒”的意思。但垂頭喪氣偏重在一時耷拉腦袋;沒精打采的外部神情;“灰心喪氣”偏重指長期毫無信心;意志消沉的內(nèi)心世界。(二)垂頭喪氣和“沒精打采”;都形容情緒低落;萎靡不振的樣子。但垂頭喪氣的程度要比“沒精打采”重些。
用法聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;形容受挫折無精打采的樣子。
歇后語高粱稈上掛個破皮球
謎語臨死打瞌睡
感情垂頭喪氣是貶義詞。
繁體垂頭喪氣
近義無精打采、灰心喪氣
反義得意洋洋、趾高氣昂
英語down in the hip/hips(look down in the mouth; dejected)
俄語повéсить гóлову
日語がっかりしてうなだれる,意気消沉(いきしょうちん)
德語den Kopf hǎngen lassen(niedergeschlagen sein)
法語abattu(déprimé)