拼音chuí sǐ zhēng zhá
注音ㄔㄨㄟˊ ㄙˇ ㄓㄥ ㄓㄚˊ
解釋垂:快要;接近。接近死亡時(shí)的拼命支撐、抵抗。
出處浩然《艷陽(yáng)天》第127章:“他這會(huì)兒真的熬到了垂死掙扎的時(shí)刻。”
例子不料,炸成重傷的蔣子金,垂死掙扎地用手里的小剜刀去刺好的腿。(馮德英《迎春花》第十七章)
正音“掙”,不能讀作“zhèng”。
辨形“掙”,不能寫(xiě)作“爭(zhēng)”。
辨析垂死掙扎和“困獸猶斗”、“負(fù)隅頑抗”;都有“身處絕境;還竭力掙扎”的意思。不同在于:它們各自特殊的含義不同;垂死掙扎為“垂死”;“負(fù)隅頑抗”為“憑險(xiǎn)”;“困獸猶斗”為“被圍”。垂死掙扎和“負(fù)隅頑抗”為直陳性的;“困獸猶斗”是比喻性的。而且垂死掙扎最為常用。
用法偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義,形容最后的反抗。
歇后語(yǔ)中了夾子的老鼠
謎語(yǔ)殺死的公雞撲棱翅
感情垂死掙扎是貶義詞。
繁體垂死掙紥
近義負(fù)隅頑抗、困獸猶斗
反義束手待斃、束手就擒
英語(yǔ)put up a last-ditch (or desperate) struggle(be in one's death throes)
俄語(yǔ)агóния
日語(yǔ)頻死(ひんし)のあがき
德語(yǔ)verzweifelte Anstrengungen machen
法語(yǔ)se débattre avant la mort