拼音bù zhì kě fǒu
注音ㄅㄨˋ ㄓˋ ㄎㄜˇ ㄈㄡˇ
解釋置:擱;放;可:行;否:不行。不說(shuō)對(duì);也不說(shuō)不對(duì)。指不明確表態(tài)。也作“不加可否?!?/p>
出處宋 汪藻《浮溪集》:“惟恐失人主之意,于政事無(wú)所可否。”
例子吳蓀甫不置可否地淡淡一笑,轉(zhuǎn)身就坐在一張椅子里。(茅盾《子夜》十)
正音“置”,不能讀作“zhǐ”。
辨形“置”,不能寫(xiě)作“知”。
辨析不置可否和“模棱兩可”;都是不表示肯定還是否定。有時(shí)可通用。但不置可否指對(duì)事情不說(shuō)意見(jiàn);偏重于態(tài)度不明朗;“模棱兩可”可用于語(yǔ)言含含糊糊;往往和“詞語(yǔ)”、“語(yǔ)言”搭配。不置可否不能。
用法動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);表示不敢發(fā)表意見(jiàn)。
謎語(yǔ)口;呵
感情不置可否是中性詞。
近義不置褒貶、不置一詞
反義斬釘截鐵、旗幟鮮明、涇渭分明
英語(yǔ)not to give a definite answer
俄語(yǔ)не отвечáть ни да,ни нет
德語(yǔ)weder ja noch nein sagen(keine klare Meinung haben)
法語(yǔ)ne pas se prononcer ni pour ni contre(s'abstenir de dire son avis)