拼音bù kān shè xiǎng
注音ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄕㄜˋ ㄒ一ㄤˇ
解釋不堪:不能;設(shè)想:對未來情況的想象、推測。事情的結(jié)果不能想象;指會向很壞、很危險的方向發(fā)展。
出處清 林則徐《林文忠公政書》:“內(nèi)地膏脂,年年如些剝喪,豈堪設(shè)想!”
例子要不是他及時發(fā)現(xiàn)了問題所在,后果真是不堪設(shè)想。
正音“堪”,不能讀作“shèn”。
辨形“想”,不能寫作“相”。
辨析不堪設(shè)想和“不可思議”;都有“不能想象”的意思。但在適用對象上有區(qū)別。不堪設(shè)想適用對象是嚴(yán)重的、不良的后果;“不可思議”的適用對象是奇妙的事物或深奧的不可理解的事情或道理。
用法動賓式;作謂語、定語、補(bǔ)語;用于指消極方面的事。
感情不堪設(shè)想是貶義詞。
繁體不堪設(shè)想
近義不可思議、兇多吉少、危如累卵
反義安然無恙、相安無事
英語be deadful to contemplate(be most disastrous; a inconceivable)
俄語невозмóжно себé предстáвить
日語は想像 (そうぞう)にたえられない
德語unvorstellbar(nicht auszudenken sein)
法語effroyable,épouvantable,affreux,terrible,insupportable à imaginer,envisager