拼音bǔ fēng zhuō yǐng
注音ㄅㄨˇ ㄈㄥ ㄓㄨㄛ 一ㄥˇ
解釋原指做事像風(fēng)和影子一樣難以捕捉。后比喻說(shuō)話做事沒(méi)有確鑿可靠的根據(jù)。
出處宋 朱熹《朱子語(yǔ)類(lèi)》第69卷:“若有一豪之不實(shí),如捕風(fēng)捉影,更無(wú)下功處,德何由進(jìn)?”
例子對(duì)于捕風(fēng)捉影的流言,我們切不可輕信。
正音“捕”,不能讀作“pǔ”。
辨形“影”,不能寫(xiě)作“景”。
辨析捕風(fēng)捉影與“道聽(tīng)途說(shuō)”不同:捕風(fēng)捉影語(yǔ)意較重;接近于憑空想象或捏造;“道聽(tīng)途說(shuō)”語(yǔ)意較輕;還有“聽(tīng)”作根據(jù);只是這根據(jù)不可靠罷了。
用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);比喻說(shuō)話做事沒(méi)有事實(shí)根據(jù)。
歇后語(yǔ)瞎子捉迷藏;飛機(jī)上張網(wǎng)
謎語(yǔ)攝影師
感情捕風(fēng)捉影是中性詞。
繁體捕風(fēng)捉影
近義無(wú)中生有、道聽(tīng)途說(shuō)、望風(fēng)捕影
反義實(shí)事求是、耳聞目睹、確鑿不移
英語(yǔ)bark up the wrong tree(chase shadows)
俄語(yǔ)гоняться за вéтром и тéнью
日語(yǔ)(話やことがらが)雲(yún)(くも)をつかむようにとりとめのないことのたとえ
德語(yǔ)vǒllig aus der Luft gegriffen sein(gegenstandslos)
法語(yǔ)agir,tenir des props sur des signes douteux(rumeur sans fondement)