拼音fèn bù gù shēn
注音ㄈㄣˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ ㄕㄣ
解釋奮:振作精神;鼓起干勁。指勇往直前;不顧個(gè)人安危。
出處西漢 司馬遷《報(bào)任安書》:“常思奮不顧身以徇國(guó)家之急?!?/p>
例子部下弟子,雖不敢謂久經(jīng)訓(xùn)練,有勇知方,惟大義所在,卻是奮不顧身。(蔡?hào)|藩、許廑父《民國(guó)通俗演義》第一百十五回)
辨形“奮”,不能寫作“憤”。
辨析奮不顧身和“舍生忘死”都有“不顧個(gè)人安危”的意思;都形容舍己為人;勇于獻(xiàn)身。不同在于:①奮不顧身語(yǔ)義重;范圍大;偏重于“安危”;表示把個(gè)人的安危;包括“生死”置之度外;“舍生忘死”偏重于“生死”。②奮不顧身多指?jìng)€(gè)人行動(dòng);“舍生忘死”不僅如此還多指人的精神品質(zhì)。
用法偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義。
謎語(yǔ)茅坑里打架
感情奮不顧身是褒義詞。
繁體奮不顧身
近義舍生忘死、萬(wàn)死不辭
反義貪生怕死、畏縮不前
英語(yǔ)dash ahead regardless of one's safety
俄語(yǔ)самоотвéрженно
日語(yǔ)生命の危険(きけん)をも顧みず奮(ふる)って突進(jìn)(とっしん)する
德語(yǔ)die eigene Sicherheit auβer acht lassen(unter Einsatz des eigenen Lebens)
法語(yǔ)se lancer à corps perdu(s'exposer bravement à la mort)