拼音diān pū bù pò
注音ㄉ一ㄢ ㄆㄨ ㄅㄨˋ ㄆㄛˋ
解釋顛:跌倒;撲:拍打。無(wú)論怎樣摔打都不會(huì)破。形容理論、學(xué)說(shuō)等完全正確;無(wú)可辯駁。
出處宋 朱熹《朱子全書(shū)》:“既能體之而樂(lè),則亦不患不能守,須如此而言,方是顛撲不破,絕滲漏,無(wú)病敗耳?!?/p>
例子何況六斤比伊的的曾祖,少了三斤,比伊的父親七斤,又少了一斤,這真是一條顛撲不破的實(shí)例。(魯迅《吶喊 風(fēng)波》)
辨形“撲”,不能寫(xiě)作“樸”。
辨析顛撲不破和“牢不可破”;都有“很堅(jiān)固;不能損壞”的意思;但在用法上區(qū)別明顯。顛撲不破偏重在“絕對(duì)正確;無(wú)可辯駁”;多用于真理、學(xué)說(shuō)、原則、原理、理論或事實(shí)等方面;“牢不可破”偏重在“極其堅(jiān)固;無(wú)法摧毀”;多在友誼、團(tuán)結(jié)、聯(lián)盟等方面。
用法偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義。
感情顛撲不破是褒義詞。
繁體顛撲不破
近義牢不可破、不刊之論、無(wú)可辯駁、勿庸置疑
反義不堪一擊、不攻自破、荒謬絕倫
英語(yǔ)Truth of theory stands despite time and argument.
俄語(yǔ)непрелóжный
日語(yǔ)正(ただ)しくて永久(えいきゅう)にくつがえすことができない
德語(yǔ)unwiderlegbar(unbestreitbar)
法語(yǔ)irréfutable(irrécusable)