拼音āi shēng tàn qì
注音ㄞ ㄕㄥ ㄊㄢˋ ㄑ一ˋ
解釋唉聲:嘆氣聲;因傷感憂悶、苦痛而發(fā)出嘆息的聲音。也寫作“哀聲嘆氣”、“噯聲嘆氣”。
出處清 曹雪芹《紅樓夢》第33回:“我看你臉上一團私欲愁悶氣色,這會兒子又唉聲嘆氣,你那些還不足?還不自在?”
例子我看你臉上一團私欲愁悶氣色!這會子又唉聲嘆氣,你那些還不足,還不自在?(清 曹雪芹《紅樓夢》第三十三回)
正音“唉”,不能讀作“ài”。
辨形“唉”,不能寫作“哎”。
辨析唉聲嘆氣和“長吁短嘆”;都表示因憂愁、傷感、煩悶或痛苦而嘆氣;唉聲嘆氣一般指短促的嘆息;不含“長嘆”之意。
用法聯(lián)合式;作謂語、狀語、補語;含貶義,用于憂愁等嘆息。
感情唉聲嘆氣是貶義詞。
繁體唉聲嘆氣
近義垂頭喪氣、無精打采、長吁短嘆
反義喜氣洋洋、喜笑顏開、喜眉笑眼
英語moan and groan
俄語бхать да áхать
日語呻(うめ)いたり嘆 いたりする, 嘆息する
法語gémir en soupirant(pousser de profonds soupirs)