拼音sǐ xīn tā dì
注音ㄙˇ ㄒ一ㄣ ㄊㄚ ㄉ一ˋ
解釋死心:不變心;塌地:指心里塌實。原指心里塌實;不再做別的打算?,F(xiàn)形容主意已定;決不改變或心甘情愿。
出處元 喬孟符《鴛鴦被》第四折:“這洛陽城劉員外,他是個有錢賊,只要你還了時,方才死心塌地。”
例子那呆子縱身跳起,口里絮絮叨叨的,挑著擔(dān)子,只得死心塌地,跟著前來。(明 吳承恩《西游記》第二十回)
正音“塌”,不能讀作“tà”。
辨形“塌”,不能寫作“踏”。
辨析死心塌地和“執(zhí)迷不悟”;都有“死也不改變”的意思。但死心塌地偏重于“死心”;多指態(tài)度堅決;“執(zhí)迷不悟”偏重指對自己的錯誤不醒悟。
用法聯(lián)合式;作謂語、狀語;含貶義。
歇后語不見棺材不下淚
謎語忘
感情死心塌地是貶義詞。
近義執(zhí)迷不悟、至死不渝
反義猶豫不決、舉棋不定
英語be dead set on
俄語бесповоротно(окончáтельно)
日語覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる
德語sich mit Haut und Haaren jm/etwas verschreiben(starrsinnig)
法語être complètement absorbé par une seule pensée(s'adonner uniquement à une chose)