⒈ 自己不勞動,只是坐著受用他人辛勞的收獲。
英sit idle and enjoy the fruits of other’s work; reap where one has not sown;
⒈ 亦作“坐享其功”。自己不出力而享受別人的成果。 晉 袁宏 《后漢紀(jì)·章帝紀(jì)下》:“鮮卑 奉順威靈,斬獲北單于名王已下萬計,中國坐享其功,而百姓不知其勞。
引漢 興功烈,于斯為盛?!?br />明 徐渭 《謝督府胡公啟》:“疇知白璧之雙遺,竟踐黃金之一諾;傳聞始覺,坐享其成?!?br />清 葉廷琯 《鷗陂漁話·葛蒼公傳》:“志葵 庸奴耳,其言夸誕!欲使他人干事,彼坐享其成,必誤公事?!?br />孫中山 《孫文學(xué)說·不知亦能行》:“荒島孤人,直可從心所欲,坐享其成耳?!?br />舒三和 等《賀慶蓮》:“右手?jǐn)嗔擞凶笫郑瑳Q不能坐享其成圖安閑?!?/span>
⒈ 不出勞力,而享受現(xiàn)成的福利。
引清·葉廷琯《鷗陂漁話·卷二·葛蒼公傳》:「志葵庸奴耳,其言夸誕,欲使他人干事,彼坐享其成,必誤公事?!?/span>
近不勞而獲 坐收漁利
反勞而無功 火中取栗 自力更生 自食其力
英語to reap where one has not sown (idiom)?
法語(expr. idiom.)? récolter là où on n'a pas semé