⒈ 對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng)。
例愚謂尊駕親幸江州?!稌x書(shū)·王鑒傳》
恭候尊駕光臨。
英the other side;
⒉ 對(duì)人行止的敬稱(chēng)。
例昨天尊駕光臨。
⒈ 對(duì)對(duì)方的敬稱(chēng)。不敢直稱(chēng)其人,故指其車(chē)乘而言。后泛用于一般人。
引《晉書(shū)·王鑒傳》:“愚謂尊駕宜親幸 江州,然后 方 召 之臣,其力可得而宣?!?br />此謂 瑯邪王 司馬睿,時(shí)尚未即皇帝位,故得以常禮尊稱(chēng)之。 《警世通言·俞伯牙摔琴謝知音》:“仁兄明歲何時(shí)到此?小弟好伺候尊駕。”
《歧路燈》第三三回:“久仰 譚相公 大名,今日聽(tīng)二位賢弟説尊駕在此,無(wú)物可敬,割了五斤牛肉--是教門(mén)的干凈東西,略伸薄敬?!?/span>
⒈ 駕,車(chē)駕,借指對(duì)方。尊駕為對(duì)對(duì)方的敬稱(chēng)。
引《晉書(shū)·卷七一·王鑒傳》:「愚謂尊駕宜親幸江州,然后方召之臣,其力可得而宣?!?br />《儒林外史·第二〇回》:「潘三哥在監(jiān)里,前日再三和我說(shuō),聽(tīng)見(jiàn)尊駕回來(lái)了,意思要會(huì)一會(huì),敘敘苦情?!?/span>
近大駕 閣下