⒈ 由自己的不良行為招致的后果,應(yīng)由自己承擔(dān)。
例汝母在生之日,都無一片善心,終朝殺害生靈,每日欺凌三寶。自作自受,非天與人。——《敦煌變文集·目邊緣起》
英reap the fruits of one’s action; suffer through one's own misdeeds; stew in one's own juice;
⒈ 自己做了錯(cuò)事,自己承受不良的后果。 宋 蔡絛 《鐵圍山叢談》卷四:“后 魯公 召自 錢塘 而再相也,與 何傅 適有皆召之美,而 何傅 每嘆近時(shí)錫賚薄少者。
引魯公 頓報(bào)之曰:‘公所謂自作自受故也?!?br />《水滸傳》第二回:“這個(gè)不妨,若是打折了手腳,也是他自作自受。”
魯迅 《華蓋集·“碰壁”之馀》:“自己墜下去的是自作自受,可恨者乃是還要帶累超然似的局外人?!?/span>
⒈ 自己招惹事情,由自己承擔(dān)不良的后果。
引《水滸傳·第二回》:「這個(gè)不妨。若是打折了手腳,也是他自作自受。」
《紅樓夢(mèng)·第五一回》:「他這會(huì)兒不說保養(yǎng)著些,還要捉弄人。明兒病了,叫他自作自受?!?/span>
近作法自斃 作繭自縛
英語to reap what one has sown (idiom)?, to stew in one's own juice
德語selbstverschuldet