⒈ 真切的理論和精義;奧妙所在。
例要弄清其中的真諦實(shí)非易事。
英truth;
⒈ 原為佛教語(yǔ)。與俗諦合稱為“二諦”。亦泛指最真實(shí)的意義或道理。
引南朝 齊 周颙 《重答張長(zhǎng)史書(shū)》:“若謂探道家之跡,見(jiàn)其來(lái)一于佛者,則是真諦實(shí)義,沿文可見(jiàn)矣。”
唐 元稹 《大云寺》詩(shī):“真諦成知?jiǎng)e,迷心尚有云。”
明 陳汝元 《金蓮記·晝錦》:“想浮生矇昧,誰(shuí)辨雄雌,問(wèn)前生難解紅蓮真諦。”
呂澂 《中國(guó)佛學(xué)源流略講》第五講:“從真諦來(lái)看是空,從俗諦來(lái)看是有。”
魯迅 《華蓋集續(xù)編·小引》:“這里面所講的仍然并沒(méi)有宇宙的奧義和人生的真諦。”
⒈ 真實(shí)的意義。
引明·陳汝元《金蓮記·第三六出》:「想浮生蒙昧,誰(shuí)辨雄雌,問(wèn)前生,難解紅蓮真諦?!?/span>
⒉ 人名。南朝梁陳間高僧,本是西天竺優(yōu)襌尼國(guó)人,應(yīng)梁武帝的邀請(qǐng),在大同元年(西 元 546年)?到達(dá)中國(guó),后在廣州刺史歐陽(yáng)頠父子的支持下專心譯經(jīng),譯有《大乘唯識(shí)論》一卷、《攝大乘論》三卷、《中邊分別論》二卷、《阿毗達(dá)磨俱舍釋論》二二卷等,其中尤以《攝大乘論》影響最大,是南朝攝論學(xué)的依據(jù),也是較有系統(tǒng)的介紹大乘瑜伽行派到中國(guó)的譯經(jīng)家。
⒊ 佛教用語(yǔ)。二諦之一。意為最究竟的真實(shí)。但佛教四派對(duì)此有不同的定義:一、毗婆沙宗說(shuō),事物雖已破滅或經(jīng)理智分析后,心識(shí)依舊認(rèn)為它是存在的,是為真諦;二、經(jīng)部說(shuō),不待概念的賦予,其本身就已存在,而且經(jīng)得起理智觀察的事物,是為真諦;三、唯識(shí)宗說(shuō),觀察實(shí)質(zhì)的智慧所能覺(jué)察的對(duì)象,是為真諦;四、中觀宗說(shuō),在經(jīng)驗(yàn)世界中主客二元對(duì)立的狀態(tài)已經(jīng)不存在,在這狀況下,直接現(xiàn)量所覺(jué)察的對(duì)象,是 為真諦,也就是空性。
引《阿毗達(dá)磨俱舍釋論·卷一六》:「若破無(wú)彼智,由智除余爾,俗諦如瓶水,異此名真諦。」