⒈ 顯出很規(guī)矩、很莊重的舉止或外表。有時(shí)含諷刺的意味。
英with a show of seriousness; look as if butter would not melt one's month;
⒈ 原指一部正規(guī)的經(jīng)典。后即用以形容態(tài)度莊重嚴(yán)肅。有時(shí)帶有諷刺意味。
引茅盾 《趙先生想不通》:“他一本正經(jīng)走到電扇跟前,鄭重地關(guān)住,嘴里咕嚕了一句‘又不熱,開(kāi)它干么’,就跑出了廂房去?!?br />巴金 《中國(guó)人》:“有些問(wèn)題顯得古怪可笑,但問(wèn)話人卻是一本正經(jīng),眼光是那么誠(chéng)懇?!?br />郭澄清 《大刀記》第十五章:“黃二愣 嘿嘿地笑著,將肩上的水連珠步槍摘下來(lái),一本正經(jīng)地說(shuō)?!?/span>
⒈ 一部正規(guī)的經(jīng)典。形容人態(tài)度莊重認(rèn)真。
例如:「看他說(shuō)得一本正經(jīng)的樣子,不像是開(kāi)玩笑。」
近不茍言笑 道貌岸然
反嘻皮笑臉 油頭滑腦 油腔滑調(diào) 油嘴滑舌