⒈ 清除舊思想,改變舊面目。
例自今以始,洗心革面,皆以惠養(yǎng)元元為意?!巍ば翖壖病洞疚跫汉フ摫I賊札子》
英reform oneself;
⒈ 亦作“洗心回面”。
引《易·繫辭上》:“圣人以此洗心。”
又《革》:“君子豹變,小人革面?!?br />宋 辛棄疾 《淳熙己亥論盜賊札子》:“自今以始,洗心革面,皆以惠養(yǎng)元元為意?!?br />清 林則徐 《會札劉蔣二函傳諭義律飭令空躉等船開行》:“本大臣、本部堂原欲使之洗心革面,何必令其膽落魂驚。”
周立波 《暴風(fēng)驟雨》第二部五:“他又叫人把綁 張富英 三人的繩子都松了,叫他們回去,洗心革面,坦白完了,好好務(wù)莊稼。”
清 錢謙益 《王淑士墓志銘》:“﹝ 楚 士﹞習(xí)其反覆教誨,出於至誠,莫不洗心回面,誓不忍負(fù)?!?/span>
⒈ 除去邪思雜念,改變舊日面目。比喻澈底悔悟,改過自新。也作「革面洗心」、「洗面革心」。
引《抱樸子·外篇·用刑》:「洗心而革面者,必若清波之滌輕塵,朝有德讓之群后,野無犯禮之軌躅?!?/span>
近脫胎換骨 洗手不干
反怙惡不悛 死不悔改 文過飾非
英語lit. to wash one's heart and renew one's face (idiom)?; to repent sincerely and mend one's mistaken ways, to turn over a new leaf
法語(expr. idiom.)? changer de coeur et de visage, faire peau neuve, se corriger radicalement