⒈ 對(duì)別人遭遇的災(zāi)禍感到高興。
例若居承平之世,睥睨宮闈,幸災(zāi)樂(lè)禍、首為逆亂?!饼R·顏之推《顏氏家訓(xùn)》
英schadenfreude; be glad when sb. is in difficulty; take pleasure in other's misfortune;
⒈ 對(duì)他人遭遇災(zāi)禍感到高興。
引北齊 顏之推 《顏氏家訓(xùn)·誡兵》:“若居承平之世,睥睨宮閫,幸災(zāi)樂(lè)禍,首為逆亂……此皆陷身滅族之本也。”
同“幸災(zāi)樂(lè)禍”。對(duì)別人遭受災(zāi)禍感到高興。中國(guó)近代史資料叢刊《辛亥革命·湖南省城饑民焚毀巡撫衙門及教堂學(xué)堂》:“湘 省頑舊之士,對(duì)於是變,頗存?zhèn)啚?zāi)樂(lè)禍之意?!?/span>
例如:別人遇到不幸,可千萬(wàn)不能幸災(zāi)樂(lè)禍啊。
⒈ 幸災(zāi),見(jiàn)人有難而高興。語(yǔ)出樂(lè)禍,見(jiàn)人有難而引以為樂(lè)。參見(jiàn)「樂(lè)禍」條。幸災(zāi)樂(lè)禍指心懷妒忌,對(duì)于他人的不幸遭遇引以為樂(lè)。北齊·顏之推也作「樂(lè)禍幸災(zāi)」。
引《左傳·僖公十四年》:「背施無(wú)親,幸災(zāi)不仁?!?br />《顏氏家訓(xùn)·誡兵》:「若居承平之世,睥睨宮閫,幸災(zāi)樂(lè)禍,首為逆亂,詿誤善良。」