⒈ 指農(nóng)歷十月。
英the tenth lunar month; late autumn;
⒈ 指夏歷十月。參見“小陽春”。
引宋 陳元靚 《歲時廣記》卷三七引《初學記》:“冬月之陽,萬物歸之。以其溫暖如春,故謂之小春,亦云小陽春?!?br />宋 歐陽修 《漁家傲》詞:“十月小春梅蕊綻,紅爐畫閤新裝遍?!?br />元 王實甫 《西廂記》第五本第一折:“指歸期約定九月九,不覺的過了小春時候?!?br />明 唐寅 《顧君滿考張西溪索詩餞之》:“三年幕下勞王事,十月 江南 應小春。”
郁達夫 《浙東景物紀略·爛柯紀夢》:“十月陽和,本來就是小春的天氣,可是我們到 爛柯山 的那天,覺得比平時的十月,還更加和暖了幾分。”
⒉ 指夏歷八月。
引宋 贊寧 《筍譜》:“大抵竹八月俗謂之小春。熱欲去,寒欲來,氣至而涼,故曰小春。”
⒊ 小春作物。指小春時期播種的小麥、豌豆、油菜等農(nóng)作物。或稱“春花”。
引李劼人 《死水微瀾》第六部分一:“田野間,小春既未長出,是冬水田哩,便蓄著水。”
⒈ 陰歷十月,因天氣溫暖如春而得名。
引宋·歐陽修〈漁家傲·十月小春梅蕊綻〉詞:「十月小春梅蕊綻,紅爐畫閣新裝遍?!?/span>
英語10th month of the lunar calendar, Indian summer, crops sown in late autumn
法語10ème mois du calendrier lunaire, été Indien, récolte faite tard dans l'automne