⒈ 安慰;撫慰。
例報(bào)以殊禮,言稱字,用敵國(guó)之儀,所以慰藉之良厚?!逗鬂h書(shū)·隗囂傳》
閉目養(yǎng)神,聊以慰藉。
英solaceful;
⒈ 撫慰;安慰。
引《后漢書(shū)·隗囂傳》:“光武 素聞其風(fēng)聲,報(bào)以殊禮,言稱字,用敵國(guó)之儀,所以慰藉之良厚。”
宋 范成大 《次韻耿時(shí)舉苦熱》:“荷風(fēng)拂簟昭蘇我,竹月篩窗慰藉君?!?br />清 顧貞觀 《賀新郎·寄吳漢槎寧古塔》詞:“行路悠悠誰(shuí)慰藉,母老家貧子幼?!?br />王統(tǒng)照 《沉船》:“現(xiàn)在無(wú)論誰(shuí),只有直接的苦惱,更沒(méi)有慰藉苦惱的有趣味的東西了?!?/span>
⒈ 安撫。也作「尉藉」。
引《后漢書(shū)·卷一三·隗囂傳》:「光武素聞其風(fēng)聲,報(bào)以殊禮,言稱字,用敵國(guó)之儀,所以慰藉之良厚。」
英語(yǔ)to console, to comfort, consolation
德語(yǔ)Tr?stung, Trost (S)?
法語(yǔ)dictame, remède, lénitif, consolation