⒈ 比喻死守經(jīng)驗(yàn),不知變通。亦用以諷刺妄想不勞而獲的僥幸心理。
英stand by a stump waiting for more hares to come and clash themselves against it—trust to chance and windfalls;
⒈ 后因以“守株待兔”比喻死守狹隘經(jīng)驗(yàn),不知變通。
引《韓非子·五蠹》:“宋 人有耕田者,田中有株,兔走,觸柱折頸而死,因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔,兔不可復(fù)得,而身為 宋國 笑。今欲以先王之政,治當(dāng)世之民,皆守株之類也?!?br />漢 王充 《論衡·宣漢》:“以已至之瑞,效方來之應(yīng),猶守株待兔之蹊,藏身破罝之路也?!?br />宋 陳師道 《清月長老再住薦福疏》:“守株待兔,雖達(dá)者之不為;面壁磨磚,亦古今之常事?!?/span>
⒉ 比喻企圖不經(jīng)過主觀努力而僥幸得到意外的收獲。
引《古今小說·楊八老越國奇逢》:“妾聞治家以勤儉為本,守株待兔,豈是良圖?乘此壯年,正堪跋踄,速整行李,不必遲疑也?!?/span>
⒈ 相傳一農(nóng)夫見兔觸樹而死,為他所得,遂不事農(nóng)作,守在樹旁,等待兔子撞樹,終一無所獲。典出明·朱權(quán)也作「守株伺兔」。
引《韓非子·五蠹》。后比喻拘泥守成,不知變通或妄想不勞而獲。漢·王充《論衡·宣漢》:「以已至之瑞,效方來之應(yīng),猶守株待兔之蹊,藏身破罝之路也?!?br />《卓文君·第三折》:「盼功名如守株待兔,要求進(jìn)若緣木求魚?!?/span>
英語lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)?, to wait idly for opportunities, to trust to chance rather than show initiative
德語bei einem Baumstumpf stehen und auf einen Hasen warten , darauf warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen , jemand der an seiner Torheit festh?lt und nichts unternimmt (S)?, auf eine nicht wiederkehrende Chance warten
法語(expr. idiom.)? surveiller une souche en attendant les lapins (qui s'y heurteront)?, attendre que les alouettes tombent toutes r?ties dans la bouche, attendre paresseusement une occasion sans prendre aucune initiative