⒈ 最尊貴的席位。
例坐首席。
英seat of honour; the first place;
⒉ 職位最高的;居第一位的。
例首席代表。
英chief;
⒈ 最尊的席位。
引唐 張九齡 《大唐故光祿大夫徐文公神道碑銘序》:“皇帝稽古崇訓(xùn),開堂集儒,以公才學(xué)元長,命登首席。”
《儒林外史》第二回:“和尚捧出茶盤--云片糕、紅棗和些瓜子、豆腐乾、栗子、雜色糖,擺了兩桌,尊 夏老爹 坐在首席,斟上茶來?!?/span>
⒉ 首位,第一位。
引明 胡應(yīng)麟 《少室山房筆叢·藝林學(xué)山五》:“古今畏內(nèi),更有劇甚者, 質(zhì)之 拜妻,詎足當(dāng)首席耶?”
例如:首席顧問。
⒈ 最高的席位。
引《初刻拍案驚奇·卷一》:「元來波斯胡以利為重,只看貨單上有奇珍異寶值得上萬者,就送在首席。」
《紅樓夢·第四四回》:「他坐不慣首席,坐在上頭,橫不是,豎不是的,酒也不肯吃。」
反末席 次席
⒉ 同類官員的領(lǐng)袖。
例如:「首席檢察官」。
英語chief (representative, correspondent etc)?
德語Chef (S)?
法語première place, place d'honneur, en chef