⒈ 親自到了那個境地,獲得某種切身感受。
英be personally on the scene; go through the situation personally;
⒈ 謂親身面臨那種境地。
引《三俠五義》第六五回:“及至身臨其境,只落得‘原來如此’四個大字,毫無一點(diǎn)的情趣?!?br />魯迅 《華蓋集續(xù)編·記“發(fā)薪”》:“但這不過是一個大意,此外的事,倘非身臨其境,實(shí)在有些說不清?!?br />郭小川 《出鋼的時候》詩:“一切身臨其境的人都會稱心悅目?!?br />亦作“身當(dāng)其境”、“身歷其境”。 魯迅 《華蓋集續(xù)編·記“發(fā)薪”》:“我近來倒是明白了,身歷其境的小事,尚且參不透,說不清,更何況那些高尚偉大,不甚了然的事業(yè)?”
郭沫若 《洪波曲》第七章六:“可惜這些資料,我在目前不能得到,我不能寫出些更具體的事實(shí)來,使未身當(dāng)其境的朋友們也同樣感泣一下?!?br />范文瀾 《中國近代史》第八章:“這種不忍想像的災(zāi)難,身當(dāng)其境的農(nóng)民該是多么慘痛!”
⒈ 親自到達(dá)那地方。也作「身當(dāng)其境」。
引《三俠五義·第六五回》:「及至身臨其境,只落得『原來如此』四個大字?!?/span>
德語einen Ort selbst besuchen , etw. selbst miterleben
法語comme si l'on était sur place, être sur le lieu de la scène