⒈ 舊時(shí)官宦富貴人家的仆人稱主人的兒媳婦,泛指這種家庭中年輕的已婚婦女。
英young mistress of the house;
⒉ 舊時(shí)對(duì)別人兒媳婦的尊稱。
英your daughter-in-law;
⒈ 舊時(shí)稱富貴人家的兒媳或年輕主婦。
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第八七回:“﹝ 茍觀察 ﹞便帶了大少爺、少奶奶,一同回了 南京。”
茅盾 《子夜》十七:“少奶奶和 林小姐 他們都回來(lái)了!”
茅盾 《鍛煉》九:“徐氏少奶 紅了臉,露出兩行雪白的牙齒,訕訕地笑了笑。”
⒉ 舊時(shí)對(duì)同輩人的兒媳的尊稱。
⒈ 少主人的妻子。
⒉ 舊日尊稱別人家的媳婦為「少奶奶」。
英語(yǔ)young lady of the house, wife of the young master
法語(yǔ)jeune dame de maison, femme du jeune ma?tre